Договор купли-продажи
Рефераты >> Государство и право >> Договор купли-продажи

5. Конвенция не применяется к формальной действительности договора купли-продажи, когда одна из сторон в договоре на момент его заключения имеет коммерческое предприятие в государстве, которое сделало оговорку, предусмотренную в подпункте с пункта 1 статьи 21.

Примером регионального регулирования внешнеэкономических сделок могут служить общие условия поставок 1968-1988 г.г. в ред. 1991г. (ОУП 1991г.). ОУП 1991г. являются обновленным текстом ОУП, ранее применяемых между странами - бывшими членами Совета Экономической Взаимопомощи.

Существует также ряд международных соглашений универсального уровня по регулированию внешнеэкономических сделок. Это прежде всего Гаагские конвенции 1964 г. “О единообразном законе о международной купле-продаже товаров” и “О единообразном законе о порядке заключения договоров международной купле-продаже товаров”. В силу ограниченного числа стран, подписавших эти конвенции, они не получили широкого распространения. СССР (и, следовательно, Россия) не является участником этих конвенций. Особое значение имеет конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товара 1980 г. (далее - Венская конвенция 1980г.). СССР присоединится к ней 23 мая 1990г., поэтому ее положение в силу правопреемства являются обязательными для России. Венская конвенция 1980 г. Вступила в силу на территории России с 1 сентября 1994 г

Данная конвенция носит универсальный и компромиссный характер, поскольку в ней учтены принципы и институты различных правовых систем, а также приняты во внимание интересы развивающихся стран в установлении нового международного экономического порядка.

Гаагские конвенции 1964 г. по сути дела включены в Венскую конвенцию 1980г.

Государства-участники Гаагских конвенций 1964г. должны объявить об их денонсации в случае присоединения к Венской конвенции 1980г. (ст.99, гл.3) или ее ратификации. В связи с предусмотренным в законодательстве России особым порядком подписания внешнеэкономических сделок, предусмотренным в Постановление Совета Министров СССР от 14.02.1978г., Венская конвенция 1980г. действует на территории России с оговоркой о соблюдении письменной формы договоров международной купли-продажи товаров, если одна из сторон является российским предприятием.

Важное значение при заключении и исполнении внешнеэкономических сделок, а особенно договоров международной купли-продажи, играют международные обычаи. С тем, чтобы избежать противоречий между торговыми партнерами в понимании торговых обычаев, Международная торговая палата разработала и выпустила сборники их толкований - “Инкотермс” - в 1953г. Со временем “Инкотермс” несколько раз переиздавали, внося дополнения и изменения. Целью Инкотермс[81] является разработка свода международных правил толкования наиболее часто встречающихся во внешней торговле торговых терминов. Тем самым неуверенность в различном толковании подобных терминов в отдельных странах может быть сведена к нулю в значительной степени уменьшена.

Намерение приспособить Инкотермс ко все возрастающему использованию средств компьютерной связи (EDI) явилось основной причиной их пересмотра в 1990 г. Согласно редакции 1990 г. применение таких средств связи возможно при представлении сторонами различных документов (коммерческих счетов, документов, необходимых для таможенной очистки или документов, подтверждающих поставку товаров, а также транспортных документов). Сложные проблемы возникают при представлении продавцом оборотных документов, в частности, коносамента, часто используемого при продаже товара в пути. При использовании средств компьютерной связи в этих случаях жизненно важно обеспечение для покупателя той же правовой позиции, как и при получении коносамента от продавца.

Другой причиной разработки новой редакции явилось изменение способов транспортировки, использование контейнеров, смешанных перевозок и перевозки ролл-он-ролл с использованием автомобильного и железнодорожного транспорта в перевозках на короткое расстояние. Включенный в Инкотермс 1990 термин франко перевозчик - наименование пункта ("Free carrier .named port" (FCA) применим для транспортировки независимо от способа и сочетания различных средств транспорта. Поэтому имевшиеся в предшествующих редакциях (термин FOR/FOT и FOB аэропорт) исключены.

С правовой точки зрения “Инкотермс” представляет собой свод правил, имеющих факультативный характер, что следует из указания п.22 Введения к редакции 1990 года о том, что коммерсанты, желающие использовать настоящие правила, должны предусматривать, что их договоры будут регулироваться положениями “Инкотермс” 1990г.

Применение базисных условий упрощает составление и согласование контрактов, помогает контрагентам найти равноправные способы разрешения возникающих разногласий,

3.3. Заключение договора купли -продажи.

Заключение договоров состоит из двух основных стадий. Это предложение заключить договор (оферта) и принятие предложения (акцепт).[82]

Оферта должна удовлетворять двум требованиям: содержать в себе все существенные пункты предполагаемого договора и быть адресованной конкретному лицу или неопределенному кругу лиц при условии возможной индивидуализации одного или нескольких из них, желающих принять предложение. В последнем случае имеет место так называемая публичная оферта, широко применяемая в торговле и иных сферах обслуживания граждан. При отсутствии одного из указанных требований нет и предложения о заключении договора. На практике часто встречаются обращения к публике или отдельным лицам, которые не имеют силы оферты, их следует рассматривать как приглашения к переговорам по поводу заключения договора. Сюда относятся различные формы рекламы (каталоги, буклеты) и объявления. Они не связывают лиц, распространяющих данную информацию, какими-либо юридическими обязанностями по заключению договоров.

“Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты. Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом оферты раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней”. (ст.15 Венской конвенции 1980г.)[83].

Однако в практике и законодательстве отдельных стран по вопросу о “связующей силе” оферты, т.е. права оферента отозвать оферту до ее акцепта адресатом существуют значительные расхождения. Например, “ то положение, что оферта не может быть отозвана в течение срока , указанного в самой оферте или нормально необходимого для ответа .; вытекает из ст.436 ГК РФ .”. А ”в странах “общего права”, прежде всего в Англии ; оферент в принципе сохраняет право отозвать оферту в любой момент до ее акцепта контрагентом, обоснованием чему служит требование “встречного удовлетворения”, в результате которого оферент юридически не связан своим предложение”[84].

Под акцептом понимается согласие адресата, данное в установленный срок, заключить договор на условиях предложенных оферентом. По своему содержанию акцепт должен отвечать условиям, сформулированным в предложении заключить договор. “Ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет встречную оферту” [85]. Но если изменения незначительны и оферент не возражает, то оферта считается акцептированной [86].


Страница: