Культ цветов в Японской культуре
Рефераты >> Культурология >> Культ цветов в Японской культуре

Прибрежной иве моет

Зеленую косу

Высокий светлый гребень –

Трехдневная луна –

Под вечер набелилась,

Богато убралась, -

Глядеть не наглядеться ,

Такая красота !

Камелия.

Неизгладимое , чарующее впечатление оставляет цветение японских камелий . Торжественные, праздничные кроны деревьев с распустившимися цветами камелии, напоминающими крупный красный агат , и множеством прекрасных своей свежестью, нежных , еще не раскрывшихся бутонов подчеркивают несомненное превосходство этого изумительного декоративного растения. Цветы камелии воспеты в многочисленных поэтических творениях, в стихах прославленных художников слова различных эпох. Характерно произведение современного китайского поэта Фэн Ши-кэ о юньнаньской камелии:

Царицей цветочного мира

Камелия в мире слывет

Сама – чуть крупнее пиона,

Зимой и весною цветет

Цветы- облака, обагренные солнцем,

Как яркие зори горят.

И кажется глазу – земля вся в огне,

А сад стал свежее, нежнее и краше,

Как будто, зарывшись на облачном дне,

Стоит он и радостно ветками машет

Искусство Бонсаи.

Большим своеобразием японского быта является широкое декоративное применение карликовых деревьев и многолетних растений. Особенность этих растений состоит в том , что они часто бывают самых необыкновенных форм и конфигураций, представляют собой причудливое сплетение кривых, извивающихся ветвей. Иногда это получается естественным путем, но часто это достигается искусственно, намеренным вмешательством человека , заставляющего растение принимать самые необычные очертания.

Люди неизменно стремятся усовершенствовать, улучшить живую природу, подчинить растительный мир своей воли и фантазии.

У японцев широко развито особое искусство древонасаждения –«уэки» или «бонсаи». Для японца дерево растет стихийно. Если его растит человек, это дерево не природное, оно сделано человеком. А то что делает человек , есть искусство; или во всяком случае может быть искусством. К тому же между «мастерством» и «искусством» – грань трудно различимая. Поэтому « выращивание деревьев» (растений) есть и мастерство и искусство. Из этого вытекает его подчинение эстетическим устремлениям человека Вдохновляется художник –растениевод действительностью – и его творческим трудом создается «двухсотлетняя сосна» – точно такая , какой она бывает в природе: со скрюченными от старости «руками» , «пальцами» , с искривленным, сгорбленным станом, вся замшелая , седая. Только в горшке – миниатюрная. Вдохновляется художник – растениевод фантазией – и рождается сосна с самыми причудливыми очертаниями, каких в природе не бывает, какие грезятся художнику –мечтателю. Тоже миниатюрная. Словом , и в этом искусстве, как и во всяком другом есть « реализм», « романтика» , «импрессионизм», « конструктивизм» , « экспрессионизм» – вплоть до «супрематизма». Карликовые деревья держатся в помещении , в специальных кадках, в нарядных черепичных , глазурованных , разноцветных цветочницах, форма и очертания которых сообразуются с рисунком растения, гармонируя с ним, образуя вместе законченную композицию, своего рода единый ансамбль.

Икэбана.

С большим искусством и вкусом украшаются японцами их дом, жилище, место работы и отдыха. В Японии есть слово «икэбана». Самый элементарный толковый словарь языка дает следующее пояснение : « Икэбана – искусство ставить цветы и ветки в сосуды для цветов». Особое умение состоит в том, чтобы найти верное место для цветов и декоративных растений, подобрать неповторяющееся сочетание оттенков и рисунков различных цветов, выбрать соответствующую вазу или цветочницу. Это скорее не вазы и цветочницы, а сосуды для цветов». Это может быть бронзовая чаша, вся орнаментированная, на резной, фигурной деревянной подставке; может быть медный – различной формы - кувшин или треножный сосуд; может быть срезанное коленце бамбука, полое внутри, но с перемычкой, что дает возможность наливать в него воду, может быть плетенка, корзиночка – разных форм, из тонких пластинок бамбука, из пропитанным темным составом лент из дерева. И реже всего - стеклянная ваза … Впрочем. Теперь в Японии можно иногда встретить вазы из пластмассы … Впрочем , как не без горечи замечают японцы падению вкуса вообще предела не бывает.

В области искусства декорирования живыми цветами существуют определенные художественные принципы, своеобразная эстетика, нормы прекрасного. Оно имеет свои школы и течения, весьма отличающиеся друг от друга своими принципами и приемами. Знающий тайны этого искусства, тотчас, припри первом же взгляде на то , как поставлены цветы и ветки, скажет , к какой школе или направлению относится автор этого украшения. Цветы и растения располагаются в определенном обрамлении и окружении. Чаще всего цветы можно встретить по одному - два в вазе, а не в виде больших букетов. Тем более редко встречаются букеты цветов на столе или в залах. Японцы считают , что один или два живых цветка на оригинальных стеблях с листьями, в соответствующей обстановке, с эстетической точки зрения могут выражать больше, чем несколько или даже целый букет цветов. Вообще эти соединения цветов и веток, а нередко только веток, далеки от наших букетов. И по виду, и по идее ,, и по функциям в быту, в жизни человека. Характерно, что каждый цветок или веточка, на взгляд японцев, должны иметь определенное значение. Здесь целая философия. Часто, например, высокая веточка означает небосвод, средняя – человека, а самая низкая – землю. Такое соединение трех веток или одну ветку с особо расположенными отростками именуют «триадой» : «небо, земля, человек», имеющей свои глубокие корни в духовной жизни народа, в его культуре , в его философии. Эта знаменитая триада восходит к древнейшей сокровищнице мысли, канону «Ицзин» – « Книге перемен» , самому удивительному трактату китайской древности. Именно в этом трактате , эта триада получает свое наиболее полное толкование: « Небо –вверху, земля – внизу, между ними человек» три начала бытия , три его ипостаси, три мира, три сферы жизни- равноценные , равнозначные. Они в вечном единстве, и в тоже время каждый из них – сам по себе. Они не раздельны и в тоже время – неслиянны. Вот о чем говорит эта незатейливая ветка, если отростки на ней расположены так, как нужно, осмысленно. Возникновение первоначального текста «Ицзина» , как об этом свидетельствуют научные источники, восходит к 11 – 7 векам до н.э. . Ее основные положения складывались на опыте древних прорицателей. В процессе своего формирования «Книга перемен», отобразившая систему взглядов, определенное мировоззрение своей эпохи, обрастала многочисленными комментариями и толкованиями, приобретала философское и культурное значение , а затем превратилась в конфуцианский канон этико–политического и культурного характера. «Книга перемен» породила огромную литературу с множеством различных точек зрения на этот памятник, пленяющий своей мудростью и загадочностью.


Страница: