Культура современного падонка
Рефераты >> Культурология >> Культура современного падонка

Введение

«Мы матом не ругаемся, мы на нем разговариваем» – сия полушутливая фраза, похоже, уже перестала восприниматься как анекдот. Чтобы убедиться в этом, не обязательно наступать двумя ногами на новенький ботинок какому-нибудь верзиле в общественном транспорте или подслушивать разговор среднестатистических подростков. Пользователю Интернета совсем не нужно искать культурного шока в реальной действительности, сквернословия предостаточно и в онлайне. Новому столетию всего пятый год, но уже успел появиться особый русский язык XXI века. Причем впервые язык возник не стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов. И впервые – сначала в письменном виде – в Интернете, и уже из него новые слова и выражения стали перениматься устной речью.

Падонки (искаженное от подонки) — русскоязычная сетевая субкультура (преимущественно молодёжная). Оформилась приблизительно в 2000 году. Позиционируется как контркультурная, протестная. Направление отечественного трэша. В основе творческого метода — провокация, эпатаж. Характерно использование обсценной лексики, преднамеренных орфографических ошибок — т.н. «албанский» язык. На данный момент приобрела довольно большую популярность и может считаться одним из направлений культурного мейнстрима. В идеологическом отношении можно отметить определенную близость к панк-культуре.

Материал из Википедии — свободной энциклопедии.

Культура современного падонка

Пока ученые предпринимали робкие попытки вставить букву «у» в «брошюру» и «парашют», в Сети произошло гораздо более смелое сближение орфографии с фонетикой. «В Бобруйск, жывотнае», «Аффтар жжот», «Нырнуть ф пелотку», «Выпей йаду», «Фтопку» – эти выражения уже знакомы не только молодым бездельникам, но и взрослым людям. Их теперь можно услышать на поэтическом вечере и прочитать на страницах респектабельной газеты или услышать по телевизору, их употребляют от Комсомольска-на-Амуре до Парижа и даже борются с ними – однако аналогии с Эллочкой Людоедкой из «12 стульев» не помогают. Наоборот, благодаря пародиям этим вирусом скоро могут заразиться все, кто хотя бы раз в неделю садится за компьютер.

До сих пор русский язык менялся как угодно – заимствуя иностранные слова, генерируя новые, путем «варваризации», – только не при помощи Интернета. Теперь дошла очередь и до компьютерного обновления родной речи. И Сеть подарила нам сразу целый словарь, который уже вышел на улицы.

Источник заразы находится в Петербурге. Этот город подарил стране много интересных людей, в том числе Дмитрия Соколовского по кличке Удав. В этом году ему исполнилось 35, по профессии он электрик, по призванию – писатель. Пять лет назад начал писать для сайта с говорящим названием fuck.ru, а потом сделал сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты в духе Буковского и Берроуза. В них, как выразился бы литературовед Бахтин, превалирует телесный низ: секс, еда и испражнения. Только мата в сто раз больше, чем у Рабле и Буковского вместе взятых, и называют авторы себя не раблезианцами, а «падонками». «Этот ресурс создан для настоящих падонков, – так и сказано на их сайте. – Кому не нравятся слова *** и *****, могут идти на ***. Остальные пруцца». «Пруцца», «падонки», «аффтар» – такими словами написаны целые рассказы, или «креативы», как их называют сами «аффтары». Самый популярный – о Клепе: «Клепа эта такая сабака вроди, сабака из пароды знаете таких сцука жалких карманных невнятнастей - маленькая-маленькая, пучиглазая и нервная как фсе маленькие. Бегает этот дрищ па квартире ф трясках и сударагах каких-та, вечна мерзнет и ссыцца…»

Под «аффтарами» свои «каменты» оставляли «каментатары». Когда «аффтаров» стало очень много, а интересных «криатиффов» мало, «камминтатары» начали экономить время. Если понравилось – ограничатся фразой «Аццкий сотона», «Аффтар жжот» (в смысле «зажигает») или «Пешы ещщо». Не понравилось - «Аффтар, выпей йаду» или, если все совсем плохо, «Креатиф г**** / аффтар м****» (обычно используется сокращение «кг/ам»). Например, на митинге против Лукашенко был такой лозунг: «Диктаторский режим – КГ/АМ». Президента Белоруссии никто бы так не обидел, если бы эти выражения не перекочевали с маргинального udaff.com в «Живой журнал». Это такой огромный ресурс в сети, где каждый может завести себе страничку. Только русскоязычных пользователей в нем несколько сотен тысяч. «Раньше “ЖЖ” считался площадкой для рефлексирующих “интеллигентов”, а “падонки” позиционировали себя как самоуверенные молодые циники, которые смогли устроиться в жизни, – комментирует главный редактор сайта kultprosvet.ru Михаил Расташанский, тоже публиковавшийся раньше на udaff.com. – Однако полтора года назад отменили коды [для открытия дневников], и они тоже переползли в “ЖЖ”». На новом месте «аффтары» вели себя совсем как «падонки» и устроили «террор», который привел к появлению новых «жжот». Получившее сейчас широкое распространение слово «готично», например, родилось после травли одной девушки – она в своем журнале без меры восхищалась готами. А «В Бобруйск, жывотнае» – это название сообщества, в котором «падонки» высмеивали дневники провинциальных авторов. Идеологом преследования провинциалов стал переводчик Арсений apazhe Федоров, хотя он вообще-то сам из Новгорода Великого, а на девушку ополчился – и стал таким образом автором выражения «готично» – соратник Удава, 28-летний программист из Петербурга Руслан Паушов, более известный в Сети как Гоблин Гага.

Хотя самое известное «учи албанский» – не их изобретение. История умалчивает, кто же предложил это одному американцу, имевшему неосторожность спросить, почему в международной системе livejournal.com кто-то пишет на не понятном ему языке и вообще что это за язык. Ответили ему столько раз, что его дневник «сломался», а сообщество Гоблина Гаги, в свою очередь, закрыла администрация ресурса в США (за вызывающее поведение), но «учи албанский» и «В Бобруйск, жывотнае» уже прочно вошли в обиход, и даже «интеллигентные» пользователи эти выражения периодически употребляют. Остальные ругательства от замены букв стали еще более русскими и грубыми, но именно они пользуются наибольшей популярностью у «интеллигенции», например, «аффигеть, дайте две». Они все чаще звучат в устной речи.

А в газете «Коммерсантъ» в мае месяце проскочило слово «готично». «Готично» – якобы заявил канадский посол Кристофер Уэстдал, любуясь домом приемов российского МИДа. На самом деле это корреспондент так пошутила, а выпускающий редактор этой шутки еще не знал. Зато редактор одного киевского издания уже знает и теперь обращается к своим сотрудникам не с вопросом: «Из какого источника [информация]?», а с вопросом: «Кто аффтар?», о чем сотрудники этого издания хвастаются в «ЖЖ». Буквально на прошлой неделе, в одной из юмористических передач телеканала ТНТ, прозвучала фраза «Нырнуть ф пелотку». Я уже не говорю о «гламурненько» из всем известного мыльного сериала.

Что-то подобное происходило после показа фильма «Кин-дза-дза» и тех же «12 стульев» – все эти «Ку» и «Хамите, парниша». «Но вокруг фильмов не было среды, где эти словечки могли крутиться, – комментирует известный филолог Роман Лейбов. – Интернет же все больше превращается в систему личных дневников, которая позволяет вбрасывать в общее пользование маргинальные жаргоны». Вбрасывание происходит так – как только в дневнике, допустим, рязанского юзера hd_amr появляется новая запись, тут же из Ташкента и из Комсомольска-на-Амуре доносится: «Аффигеть, дайте две». Это юзеры old_benj и leoyarcev комментируют. Больше сказать им нечего. Иными словами, информации в этих устойчивых выражениях – ноль. Разве что воспринимать их как баллы: «Аффтар жжот» или «Аццкий сотона» – это 5, «Гламурненько» – 4, «Готично» – 3, «кг/ам» – 2.


Страница: