Развитие морской темы в повести К.М. Станюковича "Вокруг света на "Коршуне" и романе Ф. Купера "Красный Корсар"
Рефераты >> Литература >> Развитие морской темы в повести К.М. Станюковича "Вокруг света на "Коршуне" и романе Ф. Купера "Красный Корсар"

Вот наше царство, нет ему границ;

Наш флаг — наш скипетр — всех склоняет ниц.[55]

А.С. Пушкин, называвший Барона “певцом моря”, уподобляет английского поэта “свободной стихии”:

Шуми, взволнуйся непогодой:

Он был, о море, твой певец!

Твой образ был на нем означен,

Он духом создан был твоим:

Как ты, могущ, глубок и мрачен,

Как ты, ничем неукротим.[56]

Море, моряки, корабли описывались в романах и до Ф.Купера. В 1821 году вышел в свет роман В.Скотта “Пират” (“Морской разбойник”). Фабула романа навеяна преданием, услышанным автором на Шетлендских островах, расположенных на крайнем севере Англии. Здесь же и развертывается действие.

Со времен “Робинзона Крузо” (1719) не было произведения, посвященного морским приключениям, которое бы вызвало такое же большое внимание. Успех этого романа, парадоксально считающегося “морским”, заключается в том, что по сюжету почти все его действие происходит на суше.[57]

Такой подход к материалу, когда один из главных героев, моряк, описывается в сухопутных обстоятельствах, “обнаруживает исключительный писательский профессионализм Вальтера Скотта: писатель погрузился в морскую стихию ровно настолько, насколько ему позволял его собственный жизненный опыт, а в море автор “Пирата” бывал чрезвычайно редко и только в качестве пассажира”,[58] — считает Д.М. Урнов.

Основой сюжета для “пиратского” романа, время действия которого В.Скотт перенес на конец XVII века, послужил тот факт, что в 1725 году на острове Эдай в Оркнейском архипелаге был схвачен, а затем повешен пират Джон Гоу.

Но “Вальтер Скотт как бы “обманул” ожидания читателей, пообещав им по названию морскую историю и в то же время “продержав” большей частью на суше, — именно этот факт, — замечает Д.М. Урнов, — побудил американца Джеймса Фенимора Купера, настоящего моряка, написать свой роман, в котором бы морская стихия, подробности морской жизни заняли бы гораздо большее место”.[59]

Отзываясь о романе В.Скотта, Ф.Купер заметил, что по его мнению Вальтер Скотт не проявляет детального знания морской жизни, а “создает лишь иллюзию реальности. Но можно написать специфически морской роман, такой, в котором море будет главным субъектом”.[60]

Друзья Купера считали, что такое произведение не будет интересным для читателя, но писатель решил доказать обратное.

Боброва М.Н. и Иванько С.С. отмечают, что именно из этого спора возник замысел первого морского романа Ф.Купера. “Лоцман”. “Задумав написать морской роман, который моряки ценили бы за точность описаний корабля и морской службы, а незнакомые с морем читатели понимали бы специфику и сложность жизни на море, Купер взял на себя весьма сложную задачу”,[61] — считает С.С. Иванько.

Сам писатель так характеризовал свои намерения: “Я ставил себе целью избежать технических описаний, чтобы создать поэтическое произведение. Хотя сам сюжет требовал следования мельчайшим деталям обстановки, чтобы повествование выглядело правдивым”.[62]

Первый морской роман Ф.Купера “Лоцман, или Морская история” вышел в свет в Нью‑Йорке в 1824 году.

Действие разворачивается у берегов Англии, воюющей за свои американские колонии. Основная сюжетная линия связана с описанием экспедиции американских кораблей к берегам Англии.

Эта морская экспедиция — один из эпизодов американской борьбы за независимость. В этом плане “Лоцман” может быть отнесен к числу исторических романов Купера. Но американский писатель “специально отступает от исторической конкретности, не придерживается исторических дат и характеристик, когда это нарушает его художественный замысел”,[63] — считает М.Н. Боброва.

Главным в этом произведении является не столько воспроизведение истории, сколько описание морской стихии и приключений на море.

Прототипом Лоцмана было реальное лицо. Это известный в XVIII веке моряк, капитан американской армии Джон Поль Джонс, который “слыл человеком непомерного честолюбия и сказочной отваги”.[64] Несомненно, такая личность должна была привлечь внимание Купера, который искал для своего романтического произведения героя с необычайной судьбой.

В предисловии к “Лоцману” Купер называет Смоллетта своим предшественником. Но между этими двумя писателями лежит немалая дистанция, так как у них разный объект внимания. Наиболее полно специфика романа Ф.Купера выражена в формулировке А.А. Елистратовой: “Бесспорна оригинальность Купера в разработке “морской” тематики. Бытовое комическое начало, преобладавшее в “морских” эпизодах реалистических романов Смоллетта, оттесняется у Купера романтикой моря. Мужество человека в борьбе со стихией, мужество патриотов в борьбе с врагами родины — вот основы этой романтики”.[65]

В первом морском романе Ф.Купера обозначились главные преимущества романов этого типа — возможность создания динамического, увлекательного, необычайного, драматического произведения.

“Морской роман как жанр родился в Соединенных Штатах, и этот факт представляется закономерным. Географически, экономически, исторически США были морской державой. Тысячи нитей связывали жизнь страны с морем”,[66] — писал в своей книге Ю.Ковалев, один из первых советских исследователей морского романа.

“В “Лоцмане”, а точнее говоря, в его морских эпизодах, мы находим в полном объеме те первоэлементы морского романа — изображение моря, кораблей и моряков, — которые Купер справедливо полагал его жанрообразующими компонентами. Все три элемента находятся в динамическом взаимодействии. Они не могут существовать отдельно друг от друга. Статическое состояние в рамках морского романа им противопоказано”.[67]

“Лоцман” был по достоинству встречен читающей публикой США. Спустя четыре года на берегах Сены близ Парижа был написан второй морской роман Купера “Красный Корсар”, который вышел в свет в ноябре 1827 года в Париже и Лондоне, а в январе 1828 года — в США.

Литературными предшественниками были Байрон со своим “Корсаром” и В.Скотт с “Пиратом”.

Особенно ощутимое воздействие на писателя оказали романтические поэмы Байрона. В романе Купера громко звучат байронические тираноборческие мотивы. “Байроновский символ прекрасной природы, свободной от насилия и деспотизма — это фигура благородного разбойника, мстящего за несправедливость, — вот что воспринял Купер у Байрона”,[68] — считает С.Майзельс.

Традиционно романтического и специфично байронического в романе немало, но еще больше черт, отграничивающих Купера от Байрона.

В произведениях Байрона часто звучит мотив одиночества героя:

Загадочен и вечно одинок,

Казалось, улыбаться он не мог;

При имени его у храбреца

Бледнели краски смуглого лица;

Он знал искусство власти, что толпой

Всегда владеет, робкой и слепой,

Постиг он приказаний волшебство,

И, с завистью, все слушают его.[69]

В романе Ф.Купера также встречается упоминание об одиночестве Корсара: “Может быть, я ощутил пустоту, которую мое положение создает вокруг меня”. (С.74).

Находим у Купера и подтверждение того, что его Корсар также познал “искусство власти”: “Мне нужно лишь место, куда поставить ногу да где взмахнуть рукой, и я сумею покорить своей воле тысячи таких, как они”. (С.429). Но образ Корсара у Ф.Купера определеннее, он наполнился более конкретным историческим содержанием, причем в выборе общественного типа и обстановки писатель, как всегда, проявил “подлинно историческое чутье”.


Страница: