Лингвострановедческий компонент
Рефераты >> Педагогика >> Лингвострановедческий компонент

ОГЛАВЛЕНИЕ.

Введение.

Глава I Лингвострановедческий компонент как один из ведущих конституэнтов содержания обучения иностранному языку в школе на начальном этапе.

1.1 Понятие лингвострановедческого компонента содержания обучения иностранному языку и его роль в обучении языкам.

1.2 Характерологические признаки лингвострановедческого компонента содержания обучения иностранным языкам в школе.

1.3 Реалии в языке и культура. Классификация реалий.

1.4 Принципы и критерии отбора материала лингвострановедческого характера на начальном этапе обучения иностранному языку.

Глава II Социокультурное развитие школьников посредством применения лингвострановедческого компонента в обучении иностранному языку на начальном этапе.

2.1 Место и особенности лингвострановедческого компонента на начальном этапе обучения иностранному языку.

2.2 Роль лингвострановедческого компонента в повышении мотивации к учебной деятельности учащихся на начальном этапе.

2.3 Сообщения страноведческого характера на уроке английского языка на начальном этапе.

Введение.

Общепринятым является на сегодняшний день тот факт, что в связи с произошедшими и происходящими в нашей стране изменениями возрос интерес к изучению иностранных языков, к культуре и реалиям тех стран, которые являются экономическими партнерами нашего государства и ориентированы при вхождении России в мировое образовательное, культурное и экономическое пространство.

Предметом данной темы являются лингвострановедческие реалии.

Объект – влияние лингвострановедческих реалий на процесс обучения.

Гипотеза – используя лингвострановедческие реалии, мы достигаем новых результатов в пробуждении интереса к учению, в повышении активности и эффективности усвоения знаний, в повышении мотивации учения.

Актуальность темы нашей работы обусловлена тем, что во-первых, одной из основных задач, которые ставятся сегодня обществом перед школой, является воспитание и образование человека культуры, обладающего коммуникативной компетенцией в актах межкультурной коммуникации, прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителей языка.

Во-вторых, недостаточно исследованной является роль лингвострановедческого компонента именно на раннем этапе обучения. Усвоение же содержания национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников является одним из основных условий приобщения их к культуре страны, язык которой они изучают. В этом путь к осуществлению иноязычного диалога культур, обладающего большими возможностями для создания социокультурного контекста развития личности ученика, для приобщения его к общечеловеческим ценностям и создания их приоритета.

Целью данной работы явилась попытка определить роль и место лингвострановедческого компонента на раннем этапе обучения иностранному языку.

При исследовании проблемы были поставлены следующие задачи:

- определить особенности раннего этапа обучения иностранному языку;

- рассмотреть сущность лингвострановедческого компонента в обучении иностранным языкам;

- выявить особенности лингвострановедческого материала и критерии его отбора.

Решение поставленных задач потребовало следующих методов исследования:

- изучение и анализ литературы по методике преподавания иностранных языков, педагогике, психологии, лингвистики;

- наблюдение за учебным процессом;

- анализ учебников;

- опытное обучении, опрос, тестирование.

Работа состоит из двух глав, введения, заключения, приложении, библиографии.

Во введении обосновывается выбор темы, определяется актуальность исследования, его цель, задачи, методы исследовательской и опытно-экспериментальной работы.

В первой главе рассматривается сущность понятия и содержания лингвострановедческого компонента при обучении иностранным языкам, его роль и место при обучении на раннем этапе.

Во второй главе приводятся результаты практического введения лингвострановедческого компонента при обучении английскому языку в младших классах школы с углубленным изучением иностранного языка, а также анализ учебного материала, используемого в школах сегодня.

Приложения включают непосредственных лингвострановедческий материал, использовавшийся в процессе работы.

Заключении содержит выводы о проделанной работе, предложения.

Глава I

Лингвострановедческий компонент как один из ведущих конституэнтов содержания обучения иностранному языку на начальном этапе.

1. Понятие «страноведения» и «лингвострановедения».

Знакомство с культурой страны изучаемого языка было одной из главных задач еще со времен античности. Преподавание классических языков, как трактовка религиозных текстов, не мыслится без культуроведческого комментирования. В преподавании живых языков с конца XIX века на первое место наяду с устной речью выдвигается ознакомление с реалиями страны изучаемого языка.

Развитие деловых и личных контактов, расширение и укрепление экономических и культурных связей между народами выдвигают перед школой в области обучения иностранным языкам на первый план задачу – воспитание человека, главным достоянием которого являются общечеловеческая культура и общечеловеческие ценности. Эта задача непосредственно связана с проблемой взаимопонимания людей, их духовной связи и поиска общих путей осуществления прогресса.

Одним из путей решения данной проблемы может быть гуманизация образования, то есть приобщение учащихся к культурному наследию и духовным ценностям своего народа и других народов мира.

Особая роль в этом принадлежит иностранному языку, с помощью которого и осуществляется «непосредственный и опосредованный диалог культур – иностранной и родной, - ставший одним из основных положений современной концепции образования» [2. с.29-34].

Гуманизация содержания образования требует пересмотра целей, содержания и технологии обучения иностранному языку как новому средству общения – новому способу межкультурной коммуникации и межкультурного взаимопонимания.

Поскольку целью обучения иностранному языку являются не только приобретения знаний, формирование у школьников навыков и умений, но и усвоение ими сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурного, эстетического характера, познание ценностей другой для них национальной культуры, то при определении содержания обучен я бесспорно встает вопрос о лингвострановедческом компоненте.

Все вышеизложенное отражено и в документе, именуемом «Проект временного государственного общеобразовательного стандарта по иностранному языку», который гласит, что, как минимум, учащиеся должны обладать лингвострановедческими знаниями, среди которых «сведения о культуре страны изучаемого языка и ее вклад в мировую культуру», а так же «некоторые особенности речевого поведения и этикета, общие сведения об образовательных учреждениях страны изучаемого языка» и «организации быта и досуга в стране изучаемого языка, о детских и юношеских организациях», «общие сведения о государственном устройстве страны изучаемого языка» [7. с.16].


Страница: