Правовая поддержка и положение женщин в России (14шр,1.5инт,30стр)
Рефераты >> Право >> Правовая поддержка и положение женщин в России (14шр,1.5инт,30стр)

— право на труд как неотъемлемое право всех людей;

— право на одинаковые возможности при найме на работу, в т.ч. применение одинаковых критериев отбора при найме;

— право на свободный выбор профессии или рода работы, на продвижение в должности и гарантию занятости, а также на пользование всеми льготами и условиями работы, на получение профессиональной подготовки и переподготовки, включая ученичество, профподготовку повышенного уровня и регулярную переподготовку;

— право на равное вознаграждение, включая получение льгот, на равные условия в отношении труда равной ценности, а также на равный подход в оценке качества работы;

— право на соцобеспечение, в частности в случае ухода на пенсию, безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск;

— право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в т.ч. по сохранению функции продолжения рода;

Для предупреждения дискриминации в отношении женщин по причине замужества или материнства и гарантирования им эффективного права на труд государства-участники принимают меры по запрету, под угрозой применения санкций; увольнение с работы на основании беременности или отпуска по беременности и родам или дискриминацию ввиду семейного положения при увольнении; введение оплачиваемых отпусков и отпусков с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, старшинства или социальных пособий; поощрению предоставления необходимых дополнительных соцуслуг с тем, чтобы позволить родителям совмещать выполнение семейных обязанностей с трудовой деятельностью и участием в общественной жизни, в частности, посредством создания и расширения сети учреждений по уходу за детьми, по обеспечению женщинам особой защиты в период беременности на тех видах работ, вредность которых для их здоровья доказана (ст.11). Что касается планирования размера семьи, то государства-учредители принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области здравоохранения с тем, чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин доступ к медобслуживанию (ст.12).

Статьей 13 настоящей Конвенции предусматриваются меры для ликвидации дискриминации (Д) в отношении женщин в других областях экономической и социальной жизни с тем, чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности, право на семейные пособия; право на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита; право участия в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни. В отношении женщин в сельских районах с тем, чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин, их участие в развитии сельских районов и в получении выгод от такого развития государствами-участниками принимаются все соответствующие меры (обеспечение права участия в разработке и осуществлении планов развития на всех уровнях, на доступ к соответствующему медобслуживанию, включая информацию, консультации и обслуживание по вопросам планирования размера семьи; непосредственного пользования благами программ соцстрахования; получения всех видов подготовки и формального и неформального образования; организации групп самопомощи и кооперативов для обеспечения равного доступа к экономическим возможностям посредством работы по найму или независимой трудовой деятельности; участия во всех видах коллективной деятельности; на доступ к сельскохозяйственным кредитам и займам, системе сбыта, соответствующей технологии и на равный статус в земельных и аграрных реформах, а также в планах перезаселения земель; пользования надлежащими условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами, электро- и водоснабжением, транспортом и средствами связи. Настоящей Конвенцией за женщинами признается равенство с мужчинами перед законом (ст.15). Женщинам предоставляется одинаковая с мужчинами гражданская правоспособность т одинаковые возможности ее реализации (в частности, им обеспечиваются равные права при заключении договоров и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибунах); все договоры и все другие частные документы любого рода, имеющие своим правовым последствием ограничение правоспособности женщин, считаются недействительными; мужчинам и женщинам предоставляются одинаковые прав в отношении законодательства, касающегося передвижения лиц и свободы выбора места проживания и местожительства.

Во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений, настоящей Конвенцией предусматриваются все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин, в частности, обеспечение одинаковых прав на вступление в брак; финансовых прав на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия; одинаковых прав и обязанностей в период брака и при его рождении; одинаковых прав и обязанностей мужчин и женщин, как родителей, независимо от их семейного положения в вопросах, касающихся их детей, во всех случаях интересы детей являются преобладающими; одинаковых прав свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями и иметь доступ к информации, образованию, а также средством, которые позволяют им осуществлять это право; одинаковы права и обязанности быть опекунами, попечителями, доверителями и усыновителями детей или осуществлять аналогичные функции, когда они предусмотрены национальным законодательством, во всех случаях интересы детей являются преобладающими; равных личных прав мужа и жены, в т.ч. права выбора фамилии, профессии и занятости; равных прав супругов в отношении владения, приобретения, управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за плату. Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы, и принимаются все необходимые меры, включая законодательные, с целью определения минимального брачного возраста и обязательной регистрации браков в актах гражданского состояния (ст.16). Согласно настоящей Конвенции государства-участники обязуются принимать все необходимые меры на национальном уровне для достижения полной реализации признанных в ней прав (ст.25).

2.3. Конвенция о гражданстве замужней женщины

Коллизии в праве и практике, относящихся к гражданству, возникают как результат постановлений об утрате или приобретении гражданства женщинами вследствие вступления в брак, расторжения брака или перемены гражданства мужем во время существования брачного союза. В ст. 15 Всеобщей декларации прав человека указано, что “каждый человек имеет право на гражданство” и что “ никто не может быть произвольно лишен своего гражданства”.

Учитывая эти факты и ставя перед собой цель в полной мере отразить основные моменты правовой поддержки женщин, в данном подразделе я подетально раскрыла содержание Конвенции о гражданстве замужней женщины, выделяя основные моменты и отражая актуальность рассматриваемых статей. Сотрудничать с ООН, чтобы способствовать всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод для всех без различия пола, договаривающиеся Государства в соответствии с принятой Генеральной Ассамблеей ООН Конвенцией о гражданстве замужней женщины соглашаются, что ни заключение, ни расторжение брака между кем-либо из его граждан и иностранцем, ни перемена гражданства мужем во время существования брачного союза не будут отражаться автоматически на гражданстве жены (ст.1); ни добровольное приобретение кем-либо из граждан каждого договаривающегося Государства гражданства какого-либо другого государства, ни отказ кого-либо из его граждан от своего гражданства не будет препятствовать сохранению своего гражданства женой этого гражданина (ст.2). Иностранка, состоящая замужем за кем-либо из граждан договаривающегося государства, может приобрести, по своей просьбе, гражданство своего мужа в специальном упрощенном порядке натурализации. Дарование такого гражданства может быть объектом ограничений, устанавливаемых в интересах госбезопасности или публичного порядка. Настоящая Конвенция не толкуется как затрагивающая какие-либо законодательства или судебную практику, согласно которым иностранка, состоящая за кем-либо из его граждан, может по праву приобрести, по своей просьбе, гражданство своего мужа (ст.3).


Страница: