Формирование грамматических навыков на начальном этапе в основной школе
Рефераты >> Педагогика >> Формирование грамматических навыков на начальном этапе в основной школе

Грамматический материал организуется функционально, т.е. так, чтобы грамматические явления органически сочетались с лексическими в коммуникативных единицах, объемом не менее предложения.

В методической литературе иногда используются различные термины для обозначения коммуникативных единиц – речевой образец, речевая модель, языковая модель.

Следует отметить, что одной из главных проблем организации и последовательности изучения грамматического материала состоит в методически целесообразном объяснении двух сторон речи – содержательной (прежде всего, лексической) и грамматической.

В методической литературе есть попытка решить проблему обучения формальной и содержательной сторонам речи путем поэтапной последовательности овладения материалом в условиях комплексной организации: на первом – структурно-тематическом – этапе учащиеся овладевают новым грамматическим материалом (структурами и морфологическими формами) на ранее изученной, тематически связанной лексике. На втором – тематически-структурном – этапе главное внимание уделяется новой лексике по теме на основе усвоенных ранее структур. Вполне возможно введение некоторого количества нового грамматического материала на третьем – межтемном – этапе создаются условия для творческого и правильного перекомбинирования ранее усвоенного и изучаемого лексического и грамматического материала в устной и письменной речи по межтемным ситуациям общения. [5]

Все же грамматика разговорной речи остается не до конца познанным явлением, а ее структуры не всегда укладываются в классические каноны порождения высказывания. Вместе с тем, без знания механизма действия разговорного языка, затрудняется как изучение языка, так и обучение ему. Коммуникативная природа языка наделяет устное высказывание специфическими признаками, отличающими устную речь от письменной нормативной формы.

Язык в действии мало похож на правильные грамматически нормированные высказывания именно потому, когнитивные и нормализованные языковые процессы не всегда совпадают. Приведем пример:

- And now the onion. – А теперь лук.

- Yeah. – Ага.

- Will it fit in the one? – В одну поместится?

Язык служит, прежде всего, для осуществления связи между передающим и принимающим мозгом так, чтобы точнее, быстрее и понятнее передать и получить информацию. И любое высказывание помимо своей языковой формы имеет признаки ментальности, т.е. принадлежности к познавательной сфере говорящего человека. В связи с принадлежностью к познавательным процессам и зависимостью от них нормальное высказывание обычно представляет собой понятное сообщение, которое при этом не всегда завершено как предложение, не всегда последовательно с точки зрения членов предложения, не всегда плавно, а, напротив, бывает сбивчиво и прерывается паузами, включает характерные речевые ошибки (errors). При этом любая, пусть самая незначительная часть высказывания в виде случайно оброненного слова всегда отражает ход мысли говорящего (не случайно З. Фрейд придавал исключительно важное значение оговоркам). Учителя иностранного языка, игнорируя эти положения, нередко пытаются добиться безошибочной и безупречной с точки зрения нормы речи учащихся и тем самым порождают дополнительные трудности и создают «молчащих» на уроках учеников. [12] Особенности разговорной грамматики универсальны и характерны как для зрелого владения языком, так и для периода овладения им в раннем детстве.

Конечно, дети могут усваивать и полные конструкции нормативной грамматики, но при этом они лишаются возможности использовать разговорные упрощенные конструкции, формируют у себя искусственное представление об изучаемом языке.

Возникают вопросы: применима ли идея упрощенного высказывания в обучении иностранным языкам? Не является ли попытка использовать упрощенное высказывание «нарушением методики»?

Разговорная грамматика объясняется в учебных условиях не только соображениями «приближения к естественности» высказывания. Главное заключается в том, что упрощенная разговорная грамматика соответствует важному принципу «доступности» (teachability and learnability) материала (термины предложены M. Dienemann). Наблюдения показывают, что трудно воспринимаемые грамматические структуры даже после интенсивной тренировки в дальнейшем не используются учащимися в спонтанной речи. Это явление известно как «избегание» (a avoidance). В других случаях учащиеся упрощают изученные структуры доступными способами.

В ряде случаев упрощенный подход позволяет лучше объяснить учащимся полную структуру предложения, например, появление в английской речи вспомогательных глаголов-заменителей. Рассмотрим короткий диалог:

- Who likes coffee? – Кто любит кофе?

- Micky does. – Мик.

Учащиеся вначале знакомятся с глаголом-заменителем does, а после этого без труда понимают конструкцию Does Tom like tea?, так как знают, откуда появился глагол-заменитель и какое место в предложении он может занимать. Короткие ответы типа “He does”, “I do”, как показывает практика, легко усваиваются учащимися и в дальнейшем могут разворачиваться в более сложные конструкции. Упрощенную грамматику в некоторых случаях целесообразно использовать для обучения сложным грамматическим явлениям. Когда ставится задача вначале научить учащихся выражать соответствующую грамматическую семантику более простым способом, а затем обучить более полному грамматическому варианту высказывания. Опыт показывает, что разговорная грамматика может использоваться в обучении иностранному языку с самого раннего этапа и изучаться параллельно с нормативной грамматикой на материале говорения, чтения, слушания и письма, что расширяет экспрессивные возможности иноязычной речи школьников.

Согласно традиции, при обучении иностранным языкам с самого начала моделируется «книжный» вариант формирования замысла, что не только лишает речь необходимой естественности, но и затрудняет процесс практи-ческого формирования и формулирования мысли на иностранном языке. Изучение естественных процессов грамматического конструирования выс-казывания при овладении не только родным, но и иностранным языком поз-воляет повысить эффективность обучения иноязычной грамматике с самого начала овладения ею, придать естественность высказывания учащихся в учебных условиях на основе грамматики разговорного языка. [12]

2.5 Использование символов и средств наглядности в работе при формировании лексических и грамматических умений

В методике преподавания иностранных языков символы широко используются в обучении лексике и грамматике. Символическое изображение слов и даже словосочетаний способствует быстрому и прочному запоминанию изучаемого материала. Функциональное значение символа в обучении грамматике и формировании грамматических навыков заключается в том, что он выступает средством концентрации воспринимаемого материала. Выражение в символах грамматического содержания или формы высказывания есть не что иное, как переход к теоретическому воспроизведению действительности, анализу смысла высказывания, его структуры, созданию модели высказывания.


Страница: