Рассмотрение функционально-коммуникативной организации политического дискурса
Рефераты >> Политология >> Рассмотрение функционально-коммуникативной организации политического дискурса

Тезис может фиксировать решение о выборе:

действия; проблемной ситуации; результата; способа достижения решения и оценки.

Приведу примеры реализации таких тезисов, в статьях Андрея Фадина.

Тезисы в статьях выносятся в инициальную позицию. Они располагаются либо в первом предложении (абзаце) статьи, либо содержатся в заголовке.

2.2.1. Тезис - выбор действия.

Одним из важнейших аспектов проблемы принятия решения является то, что принятие решения - это решение задач для целей действия. В формулировке таких решений глагол действия занимает позицию предиката. Стоит отметить, что в газетных статьях, посвященных оценке какого-либо политического события, как правило, глаголы стоят в форме будущего или настоящего времени, реже в форме прошедшего времени, что указывает на то, в какой стадии находится обозначенное решение ( оно может прогнозироваться, находиться в стадии реализации или уже воплотиться в жизнь): 1)«Подняв (чего никак не удавалось Дудаеву) чеченский народ на войну, Москва эту войну повела так, что выжигается любая возможность будущего примирения.» (Из ст. «Эта война перейдет по наследству.»)

( Используется глагол «вести», т.е. производить, осуществлять, делать, двигаться в определенном направлении - глагол с семантикой действия)

2)«На пике чеченского кризиса казалось, что не только в постсоветском политическом классе, но и в самом президентском истеблишменте произошла жестокая поляризация, выделились «партия войны» и «партия мира».»

(Глагол - «произойти», т. е. возникнуть, случиться; «выделиться» - обособиться, отделиться от целого, общего)

3)«Чечня торит путь через перевал.»

(Глагол «торить» - прокладывать путь)

4)«Эта война перейдет по наследству.»

(Глагол «перейти» - достаться кому-либо от кого-либо).

5)«Москва, в полном соответствии с нашей национальной традицией, действует на скальпелем или лекарствами, а дубиной и топором. Бьют опять по площадям, сплачивая вокруг Д.Д. и темного трудягу, и профессионального бандита, и рыночного торговца.» ( Из ст. «Взгляд из грозного. Попытка понять.»)

( Глаголы «действует», «бьют» - т.е. направляют свои действия против кого-либо.)

6)«Идеологический вакуум в головах неизбежно заполняется самыми примитивными, атавистическими архетипами. Мир распадается на «наших» и «врагов». Враг не конкретен, это - все «не такие, как мы», а значит - «черные».» ( Из ст. « Эта война перейдет по наследству».)

( Глаголы «заполняется» - целиком наполняется, «распадается» - разделяется на отдельные части.)

7)«Любой из них, кто в этой ситуации открыто поддержит вторжение, автоматически станет политическим (а в перспективе, возможно, и физическим) трупом.» ( Из ст. «Джохар акбар»)

( Глаголы «поддержит» - окажет кому-либо помощь, содействие; выступит в защиту кого-либо; «станет» - превратится, окажется)

8)«Единственное, на чем жестоко настаивают здесь, - это на договорном межгосударственном характере отношений, при котором Чечня становится субъектом международного права и никакое решение типа депортации 1944 года Москва принять уже не сможет.» ( Из ст. «Джохар акбар»)

(Глагол «настаивают - т.е. проявляют упорство, твердость в достижении чего-либо.»)

9)«Но в истории, как и в жизни, бумеранг всегда возвращается. Слепое оружие, он разит не тех, кто его послал, но , увы, тех, кто стоял рядом, молчал и ничего не делал.» ( Из ст. «Бумеранг возвращается»)

( Глаголы «возвращается» - приходит обратно, «разит» - громит, наносит удар)

10)«Противника загнали в угол - и собираются уничтожить.» ( Из ст. «Бумеранг возвращается»)

( Глаголы «загнали» - заставили находиться в определенной ситуации; «уничтожить» - истребить.)

11)«До тех пор, пока противная сторона не вовлечена в процедуры торга и компромиссов, пока она не получает шанс в игре по правилам, она обречена воевать против этих правил.» ( Из ст. «Бумеранг возвращается»)

( «Обречена воевать» - вынуждена вести военные действия)

Как уже было отмечено, важную роль играет временная форма глаголов. Решение, вынесенное в тезис, может представляться как такое, которое будет, очевидно, реализовано через какой-то промежуток времени. В этом случае глагол в предложении употребляется в форме будущего времени:

Так в 4 тезисе - «Эта война перейдет по наследству» - глагол представлен в форме будущего времени со значением единичного конкретного действия. Несмотря на то, что здесь обозначается действие, которого еще нет, категория процессности не является ослабленной.

В 7 тезисе мы встречаем будущее повторяющегося времени: « . кто . поддержит вторжение, . станет . трупом.» На повторяющийся характер действия указывают лексикальные сопроводители «любой» и «автоматически».

Довольно часто в одном тезисе может сочетаться две временные формы. Так в 8 тезисе употреблены глаголы в форме настоящего времени « настаивают», «становится» и будущего времени («принять уже не сможет»)

« . Никакое решение . принять уже не сможет» - форма будущего времени постоянного действия. Модальный оттенок действия, протяженного во времени усиливается и подчеркивается лексически выраженным отрицанием «никакое» и наречием “уже”.

Глагол «становится» употреблен в форме настоящего времени при обозначении будущих действий. По классификации, предложенной А.В. Бондарко, это «настоящее намеченного действия» ( Бондарко, 1971, с. 154). Обозначенное действие зависит от воли субъекта, т. к. только такие действия могут быть заранее запланированы, намечены. Эта форма легко может быть заменена формой будущего времени « Чечня станет субъектом международного права .». При такой замене сохраняется общий смысл высказывания, но исчезает модальный оттенок запланированности действия; вместо действия, намечаемого в настоящем для осуществления в будущем, выражается действие в будущем. К тому же, при трансформации будет сглажена категоричность высказывания.

Аналогичный случай употребления настоящего времени в функции будущего времени наблюдаем в 11 тезисе. Здесь также допустима трансформация «не будет вовлечена», « не получит шанс». При этом, в последней части сложного предложения, несмотря на формальное сходство сказуемых ( ср. «вовлечена» и «обречена воевать»), сказуемое выполняет функции реального настоящего времени. ( До тех пор, пока ряд условий не будет выполнен, Чечня воюет против этих правил.) Т.е. война уже идет, причем, определены ее цели и возможное решение.

Обычно употребление глаголов в форме настоящего времени свидетельствует о том, что решение находится в стадии реализации.

3 тезис - «Чечня торит путь через перевал» - «торит» - глагол в форме настоящего времени несовершенного вида помогает представить действие в процессе его осуществления. При этом выражается направленность на достижение результата действия. Элемент процессности поддерживает форма несовершенного вида.

В этом примере мы наблюдаем расширенное настоящее время - действие осуществляется в момент речи, но не только в этот момент: оно охватывает отрезок прошлого и будущего. На это указывает сам характер тезиса, свидетельствующий о том, что производимое действие должно привести к каким-то последствиям, а т.к. они еще не наступили, действие находится в процессе реализации.


Страница: