История международного морского права
Рефераты >> Международное частное право >> История международного морского права

Ваттель, который был одним из наиболее последовательных защитников свободы моря в середине XVIII века, считал право государства на территориальные воды бесспорным по двум основаниям: во-первых, потому что богатства моря около побережья не являются неисчерпаемыми и, во-вторых, потому что свободное и всеобщее пользование морем вблизи берегов могло бы причинить ущерб безопасности прибрежного государства[11].

Оживление торговли в Западной Европе, явившееся главным образом результатом Крестовых походов XI века, способствовало появлению ряда других кодексов.

С развитием торговли и мореплавания росло число сборников, в которых формировались различные правила, касавшиеся торгового мореплавания: в VII веке и позже действовал кодекс византийского права (Базилика); в X веке — морские обычаи, применявшиеся в городе Амальфи (Италия); на Атлантическом побережье в XII — XIV веках применялись Олеронские правила, или Олеронские свитки (Lex de Oleron); в Средиземноморье в XIV—XV веках действовали широко известные в то время морские правила Консолато дель маре (Consolato del Mare); в XVII веке получил большую по тем временам известность морской ордонанс Людовика XIV; на Балтике в XV, XVI — XVIII веках действовали Законы Висби, Кодекс Ганзы и Гуидон де ля мер (Guidon de la Mer). Приблизительно в это же время имел хождение английский сборник морских обычаев, который назывался «Черная книга Адмиралтейства».

Теперь мы кратко рассмотрим некоторые из этих правовых актов.

Базилика (Basilika) — это кодекс византийского права, относящийся к VII веку. Он регулировал торговлю Леванта. Отличие его от предшествовавших кодексов состоит в том, что в нем инкорпорировано позитивное, а не обычное право и обязательность его покоилась на воле императора, а не на согласии купцов. В кодексе изложены основные принципы, во многих случаях дополненные специальными примерами, заимствованными из Родосского морского права.

Следующим по времени кодексом является Tabula Amalfitana; он относится к X веку и содержит морские обычаи, применявшиеся в городе Амальфи в Италии.

Иерусалимские ассизы (Assizes de Jerussalem). Морское право Леванта в дальнейшем развивалось под влиянием крестоносцев, которые, сталкиваясь на своем пути со значительными группами торговцев и моряков на берегах Средиземного моря, организовывали для разрешения споров свои собственные суды. Решение споров посредством поединка, применявшееся при гражданских требованиях, было совершенно неприемлемо при разбирательстве морских дел. Поэтому право, применяемое в созданных крестоносцами судах, покоилось на обычаях купцов. Был разработан этот кодекс и применение его было вверено консулам или морским магистратам, назначение которых в такие важные торговые порты, как Генуя, Венеция и Марсель, вошло тогда в обычай.

Олеронские свитки (Rolls d`Oleron или Lex de Oleron). На Атлантическом побережье, где торговля получила большое развитие благодаря связям со Средиземноморьем во время крестовых походов, появление и распространение этого кодекса явилось значительным шагом вперед. Выдвигались различные теории о происхождении этих правил; наиболее вероятной считается версия, согласно которой Олеронские правила не что иное, как сборник решений, вынесенных морским судом острова Олерона, близ Бордо, ставшего важным торговым центром в XII веке и предоставившего значительный флот, отплывший под руководством Ричарда I для освобождения Святой земли.

Каково бы ни было происхождение этих правил, они служили систематизированным кодексом того периода, когда еще не существовало законодательства по вопросам морского права, и представляли настолько тщательную запись обычаев, сложившихся в торговле между атлантическими портами Франции, что завоевали быстрое признание и были постепенно восприняты всеми государствами Западной Европы. На юге они были приняты Испанией и отсюда влияли на торговые обычаи стран Средиземного моря. Однако именно на севере эти правила получили наибольшее распространение. По приказу Ричарда I они были переведены в Англии, и в английском Суде Адмиралтейства им придавалось особое значение как эдикту английского короля. Вскоре Олеронские правила оказались общепризнанным кодексом морского права. Принн ссылается на решение по делу Pilk v. Venore, вынесенное в 1351 году мэром и судебными приставами Бристоля; в этом решении авторитетность «Lex de Oleron» признается безоговорочно. Во Франции эти правила были подтверждены ордонансом 1364 года, но признаны были, вероятно, гораздо раньше. Во Фландрии «Решения города Дамм» («Judgments of Damme») дословно воспроизводят первые 24 статьи сборника. Кроме того, «Пурпурная книга» города Брюгге, опубликованная во второй половине XIV века, притязала на то, чтобы быть полным переводом сборника.

Законы Висби. О влиянии Олеронских правил можно судить по кодексу, известному под названием «Законы Висби», или «Морские законы острова Готланда» — это сборник, состоящий из трех частей, одна из которых представляет собой другую редакцию Олеронских правил наряду с выдержками из законов города Амстердама и статутов ганзейского города Любека. Торговля на Балтийском море значительно оживилась со времени основания в XIII веке Ганзейского союза торговых городов, порты которого простирались от Балтики до Черного моря и одним из главных торговых центров был город Брюгге. Именно здесь ганзейские купцы вступили в отношения с теми, кто применял Олеронские правила, и оказались под их сильным влиянием. Известно, что в XV веке купцы Висби выработали для себя правила, которыми они должны были руководствоваться, и в 1505 году в Копенгагене на саксонском языке был опубликован текст морских законов Висби.

Кодекс Ганзы. Другим сборником, действовавшим в районе стран Балтийского моря, является этот сборник законов, изданных Ганзейским союзом в начале XVII века, когда мощь его уже приходила в упадок. Ещё в XIV веке делались попытки создания единого кодекса для регулирования деловых отношений союза, но соперничество и мелкая зависть в течение трех веков препятствовали достижению соглашения. Доктор Курике в 1667 году опубликовал в Гамбурге на немецком языке оригинал с латинским переводом этого пересмотренного кодекса 1614года[12]. Но и тогда этот кодекс не был полным, а содержал лишь особые обычаи и статуты отдельных городов и главным образом основывался на традиционных принципах римского права.

Наиболее примечательное собрание морских законов Англии содержится в древней «Черной книге Адмиралтейства», начатой, вероятно, в царствование Эдуарда III и продолженной при Ричарде II и Генрихе IV. Книга, по-видимому, была написана в целях создания своего рода практического пособия или сборника норм морского права, которыми следовало руководствоваться в Суде Адмирала. Документы, содержащиеся в книге, составлены на древнем нормандском языке, но по предложению сэра Леолина Дженкинса были переведены на английский язык Томасом Бедфордом в период царствования Карла II. Происхождение многих «статей» и правил, содержавшихся в «Черной книге», следует искать в Domesdays Books приморских самоуправляющихся городов, которые имели собственные суды, применявшие с очень ранних времен нормы обычного морского права к английским и иностранным морякам и купцам.


Страница: