Сёрена Кьеркегора. Жизнь и творчество
Рефераты >> Философия >> Сёрена Кьеркегора. Жизнь и творчество

Что укрепило руку Авраама и что удержало ее занесенную, не дав бессильно опуститься? Что укрепило душу Авраама, что у него не помутилось в глазах? - задает риторические вопросы Кьеркегор и называет Авраама вторым, после бога, отцом рода человеческого, который познал возвышенную страсть — безумие.[21]

Все три стадии, которые проходит человек на пути к Богу, стадии на жизненном пути движения человека от неаутентичного к аутентичному существованию, вновь разбираются в "Стадиях жизненного пути".

"Стадии жизненного пути"

С 30 апреля 1845г. вышли в свет "Стадии жизненного пути". Их издатель, Хиларий Переплетчик — лицо вымышленное, — печатает в качестве "Изысканий разных лиц" три рукописи, оставленные ему неким покойным литератором. Три части книги четко различаются между собой по форме. Первая построена по образцу платоновского "Пира", вторая представляет собой этический трактат, третья — дневник. На пирушке, описанной в "In vino veritas"[22], пятеро эстетиков занимаются, как их обязывает к тому заглавие, поисками истины в вине: они ждут, пока вино окажет свое действие, чтобы высказать свое мнение о любви. Тема застолья, таким образом, та же, что и в диалоге Платона. Первый оратор, неопытный Молодой Человек, находит всех влюбленных смешными. Константин Констанций уверяет, что женщину следует воспринимать не иначе как в шутку. И рассказывает про человека, встретившего на улице свою "почившую" возлюбленную — когда они разорвали отношения, она заявила, что "умирает", и, однако же, нашла себе другого. Затем слово берет Владелец Модного Магазина. Он питает тираническую ненависть к женщинам, коим услужает: "Я прихожу в ярость, как подумаю, чем занимаюсь, она (женщина) скоро будет ходить с кольцом в носу". Последний оратор, Йоханнес Обольститель, стыдит своих собутыльников — он как раз из тех, кому женщина доставляет наслаждение, — и рассказывает им греческий миф: первоначально человек был однополым, а именно — мужчиной, "столь великолепно оснащенным", что боги испугались за свое могущество. Тогда они создали женщину, это удивительное существо, которое завлекает мужчину, и он забывает в тривиальностях конечного. Это относится ко всем мужчинам, кроме эротика: тот видит приманку, наслаждается ею, но — не клюет. Женщине это известно, потому-то между ней и истинным обольстителем царит тайное взаимопонимание.

Автором второй части, озаглавленной "Некоторые доводы в защиту супружества", является асессор Вильгельм. "Влюбленность — это Божий дар, но лишь приняв решение вступить в брак, возлюбленные оказываются достойными этого дара". Этик выступает подлинным рыцарем. По мнению эстетика, женская красота знает один лишь возраст — раннюю юность. Этик не согласен: "В невестах женщина прекраснее, нежели в девичестве; как мать она прекраснее, нежели в невестах; как жена и мать она — точно сказанное к месту слово, а с годами она становится еще прекраснее".

Асессор — воплощение нормы. Однако он подозревает, что существуют иные, недоступные его пониманию воззрения. Неслучайно свои послания к А. в "Или-или" он завершает проповедью некоего сельского священника, который поучает, что перед Богом мы всегда неправы.

Осознает он свои пределы и в "Стадиях жизненного пути". Он способен вообразить себе человека, которому жизненные обстоятельства мешают вступить в брак; он допускает, что в исключительных случаях человек может разорвать священные узы, причем ему, видимо, так и не дано узнать, был ли этот разрыв повелением Бога, виновен он или не виновен: "все это превыше моего разумения". Своими рассуждениями асессор, сам того не ведая, подготавливает последнюю часть "Стадий жизненного пути", которая называется "Виновен?" — "Не виновен?" Повесть страдания". Ее автор именует себя в послесловии братом Тацитурнием — молчаливым монахом — и поясняет, что повесть эта есть "психологический эксперимент": "Я соединил две несходные индивидуальности: мужскую и женскую". По замыслу автора, мужчина целиком поглощен своей духовной, иными словами, вечной природой и предназначением, женщина же "довольно заурядна", то есть естественна, мила, поверхностно религиозна, чуточку наивна. Он получает имя Quidam (некий мужчина), она — Quædam (некая женщина). У этих двоих лишь одна точка соприкосновения: они любят друг друга. О том, что из этого вышло, повествует своеобразно скомпанованный дневник Quidam'а. Дневниковые записи охватывают полугодовой период. Год тому назад, пишет Quidam утром 3 января, он решил посвататься к Quædam и получил ее согласие. В последующих утренних заметках он вспоминает, как протекала их помолвка, как он безуспешно старался привить ей ревность к вере, — разделяющая их пропасть становится все шире, они не находят общего языка. Он было расторгает помолвку, но, вняв мольбам невесты, идет на попятный. Скрывая свои чувства под маской негодяя и подлеца, он тщетно пытается заставить ее порвать с ним. Наконец, 7 июля он холодно и решительно заявляет, что между ними все кончено. Эти заметки — "Труд воспоминаний в утренние часы". Одновременно у Quidam'а рождается безумная надежда на то, что, вопреки всему, они могут соединиться, о чем рассказывает "Попытка спасения в полночный час". В полночь 7 июля он приходит к заключению: наступает спячка, "я устраняюсь. 3 января снова начнутся волнения". Суждено ли ему обрести свободу? Получить ответ на мучающий его вопрос? Quidam религиозен; ему недостает одного — признания своих грехов, что приведет его к покаянию и сделает в подлинном смысле христианином. Глубочайшую проблему Quidam'а можно сформулировать так: не Бог ли, не рука ли промысла ввергла его в эту мучительную ситуацию, чтобы он познал покаяние и стал, в христианском понимании этого слова, свободным.[23]

Таким образом, человек и его экзистенция становятся для Кьеркегора, а затем и для очень широкого философского течения, предметом совершенно особого вненаучного, иррационального типа познания, насколько оно вообще считается возможным. Человек выходит за пределы науки как нечто абсолютно недоступное ей.

Заключение

Итак, творчество Кьеркегора — это диалог автора с самим собой, а потому всякая попытка однозначной расшифровки, превращения в монолог мешает проникнуть в его истинное содержание и адекватно сформулировать поставленные в нем проблемы. Вместе с тем такая попытка чрезвычайно соблазнительна, ибо дает интерпретатору возможзность использовать для обоснования своих идей богатую и тонкую аргументацию Кьеркегора, заставить работать созданный датским мыслителем мир образов, включить в определенную систему описанные им экзистенциалы (если пользоваться термином, возникшим уже в XX веке). Вот почему в современной буржуазной философии существует так много интерпретаций Кьеркегорова учения: экзистенциалистская, протестантско-теологическая, фрейщдистская и даже католическая (несмотря на то, что Кьеркегор, как протестант, дает для нее слишком мало оснований).


Страница: