Анализ международного контракта купли-продажи
Рефераты >> Международные отношения >> Анализ международного контракта купли-продажи

Предконтрактная деятельность

Установлению договорных отношений всегда предшествует преддоговорный период, в течение которого ведутся предварительные переговоры о предстоящей сделке и согласовываются ее основные условия (трактация сделки). Эти переговоры могут вестись путем переписки, путем личных средств и по телефону. Обычно эти способы сочетаются в различных комбинациях. Например, переговоры, начатые перепиской, могут быть продолжены по телефону или путем личных встреч. В течение преддоговорного периода стороны стремятся согласовать как можно больше уточняющих условий, придать условиям договора конкретный и точный смысл.

Наиболее распространены в коммерческой практике переговоры, проводимые путем переписки. Инициатива вступления в переговоры может быть проявлена как продавцом, так и покупателем. Если обе стороны заинтересованы в заключении предполагаемой сделки, то при каких-либо разногласиях по инициативе одной из них вступают в переговоры с целью в свою пользу тех или иных условий предложения или запроса. Во время переговоров контрагенты более подробно обсуждают и уточняют условия сделки.

В преддоговорный период обычно составляется проект договора, в котором учитывается фактическая договоренность, достигнутая сторонами. Проект контракта составляется одной из сторон и тщательно изучается другой стороной. Согласование ведется до тех пор, пока не будет достигнута договоренность по всем условиям контракта. После этого вырабатывается окончательный текст контракта.

В нашем случае переговорный процесс велся комбинированно: изначально вопросы согласовывались путем переписки, возможно по телефону, а затем рядом личных встреч, так как сумма контракта немаленькая и оборудования для поставки сложное и серьезное. Тем более что практика показывает, что в деловых отношениях постоянного успеха добиваются те фирмы, которые систематически поддерживают личные контакты со своими основными контрагентами. Что касается исходных позиций сторон, то они не были противоречивыми, и на их урегулирование не понадобилось много времени. Условия сделки, согласованные в процессе переговоров, были отражены в контракте, а именно прописаны условия поставки и платежа, общая сумма контракта, сроки, упаковка и требования к маркировке. Таким образом, были предусмотрены и оговорены все наиболее ключевые моменты сделки.

Деятельность по заключению контракта

Вводная часть (преамбула) контракта купли-продажи.

Преамбула предшествует тексту договора и имеет обычно следующее содержание: наименование и номер контракта; место и дата его заключения; определение сторон, совершающих сделку.

Что касается нашего контракта, то в его преамбуле подробно и верно прописана информация о договаривающихся сторонах (указаны названия фирм, их правовое положение, местонахождение и наименования сторон). Но отсутствует наименование контракта, хотя номер и дата проставлены, а также не указано место его заключения.

Предмет контракта.

При определении предмета контракта указывается наименование товара, его характеристика и ассортимент. В данном разделе настоящего договора не прописано о характеристиках и ассортименте товара, но подробно излагается в спецификации, где достаточно полно указано об этом. И это правильно, так как когда осуществляется поставка товара разных качественных характеристик или разного ассортимента, то обычно он перечисляются в спецификации, прилагающейся контракту и являющейся его неотъемлемой частью, о чем в нем и делается соответствующая оговорка. Здесь же указано об объемах поставки, хотя корректнее было бы прописать это непосредственно в контракте. В целом, в данном случае информация о предмете контракта предоставлена, верно.

Следующий пункт 1.2. является здесь неуместным, так как его содержание не соответствует той информации, которая указывается в подобном разделе. Данный пункт скорее следовало бы указать в разделе “Условия платежа”. Пункт 1.3. также не подходит, так как в нем не содержится информации ни о предмете контракта как таковом (его характеристике, ассортименте), ни об объемах поставки, а о качественных характеристиках, которым должна отвечать продукция.

Вообще, данный раздел контракта я бы предложила переделать, а именно: разбить его на две составляющие – “Предмет контракта” и “Количество”. Также следует добавить раздел “Качество”, где отдельно, наиболее подробно указать о требованиях, предъявляемых к товару. Все это сделало бы контракт более исчерпывающим и предотвратило бы возможные последующие недоразумения между участниками сделки. Что касается информации о предмете контракта, то она достаточно корректна. В разделе «Количество» следовало бы отдельно прописать информацию о единице измерения, порядке установления количества товара, а не как здесь – кратко перечислить данные в спецификации. Количество товара, подлежащего поставке по данному контракту, определено твердо фиксированной цифрой, единица измерения – штука и килограмм (в зависимости от характера товара).

Теперь несколько слов о требованиях качества поставленной продукции. Определение качества товара в контракте купли-продажи предполагает установление качественной характеристики, то есть совокупности свойств, определяющих пригодность товара для использования его по назначению. Выбор способа определения качества зависит от характера товара, практики, сложившейся в международной торговле данным товаром, и других условий. В пункте 1.3. данного договора прописано, что «Поставляемые «Изделия»должны быть изготовлены в полном соответствии с технической характеристикой и требованиями стандарта Российской Федерации.

Вообще, способ определения качества по стандарту предполагает поставку товара по качеству, точно соответствующему определенному стандарту. Стандарт – это документ, в котором дается качественная характеристика товара. В зарубежных странах стандарты разрабатываются различными правительственными организациями (так называемые национальные стандарты), союзами предпринимателей, научно-техническими ассоциациями и институтами, страховыми компаниями и др. Применение национальных стандартов в зарубежных странах не является обязательным. В связи с этим наибольшее распространение получили стандарты, разрабатываемые союзами предпринимателей и различными ассоциациями. Наличие стандартов значительно облегчает установление качества товара в контрактах купли-продажи на товары, обладающие родовыми признаками, и на унифицированную продукцию. В этом случае в контракте достаточно сослаться на номер и дату стандарта и указать организацию, его разработавшую.[5] Таким образом, в нашем контракте следовало бы указать конкретные стандарты, а не ограничиться общими словами, так как в дальнейшем это может привести к недоразумениям и конфликту сторон.

Что касается технических условий, то они, как правило, содержат подробную техническую характеристику товара, описание материалов, из которых он должен изготовляться, правили и методы проверки и испытаний. Технические условия обычно определяют качество товаров, производимых на основе индивидуальных заказав, в частности на уникальное оборудование, сложное промышленное оборудование и аппаратуру, суда и пр. На машины и оборудование они могут быть либо предоставлены самим заказчиком и при подписании контракта купли-продажи приняты поставщиком, либо разработаны фирмой-поставщиком и подтверждены заказчиком. Технические условия контракта приводятся или в самом тексте контракта, или в приложении к нему, чего в нашем контракте не наблюдается.


Страница: