Внеклассная работа по иностранному языку
Рефераты >> Педагогика >> Внеклассная работа по иностранному языку

Отелло: I took your life with my long kiss good-night.

And falling with a kiss I die…

(Отелло закалывается и умирает)

Шекспир: Я лучше расскажу вам о любви,

Которая была не так жестока,

Но столь ж печальна.

Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас событья,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролитья.

Друг друга любят дети главарей,

Но им судьба подстраивает козни

И гибель их у гробовых дверей

Кладёт конец непримиримой розни.

Его я назову Ромео, он Монтекки,

А девушку – Этель, иль дочь пирата.

Розалина: Нет, Вилл. Её Джульеттой лучше назови.

И пусть ей имя будет Капулетти.

(Дети входят со свечами. Джульетта в склепе.

Появляется кормилица.)

Кормилица: (Плачет)

О, девочка с несчастною звездою.

Ты сделалась бледнее полотна.

Когда-нибудь, когда нас в час расплаты

Введут на суд, один лишь этот взгляд

Всех нас низринет с неба в дым и пламя.

Похолодела, холодна, как лёд.

О, горе мне, Джульетта.

(Уходит)

Ромео: Oh, Juliet, oh, my love, my wife,

What’s happened?

Oh, Juliet, oh, my light,

Oh, arms, take your last embrace.

And lips, oh, you the doors of breath.

What shall I do? (берёт яд)

Come, bitter conduct.

Here’s to my love.

Thy drugs are so quick,

Thus with a kiss I die.

(Целует и умирает)

Шекспир: Wake up, my poor girl.

Проснись, проснись, Джульетта.

Джульетта: I do remember well where I should be

And there I am.

But where is my Romeo?

What’s here? A cup closed in my true love’s hand.

Poison, I see, hath been his timeless end.

Oh, churl, drunk all and left no friendly drop

To help me after. What shall I do?(берёт кинжал)

Oh, happy dagger. This is thy sheath.

There rest and let me die.

Глашатай: Нам грустный мир приносит дня светило,

Лик прячет с горя в облаках густых.

Идём, рассудим обо всём, что было.

Розалина: Одних – прощенье, кара ждёт других,

Но нет печальней повести на свете,

Чем повесть о Ромео и Джульетте.

(Ромео и Джульетта, перевод С.Маршака)

(Все герои поднимаются для прощального слова)

Джульетта: Героев жизнь, любовь, их смерть и сверх того,

Шекспира слава, что живёт и ныне

На час лишь составляют существо

Разыгрываемой пред вами были.

Ромео: Помилостивей к слабостям пера –

Мы сгладить их старались. Это лишь игра.

Шекспир: И если я не прав и лжёт мой стих,

То нет любви, и нет стихов моих.

(Сонет 116, перевод С. Маршака)

Ведущий: Дорогие гости, позвольте выразить сердечную благодарность всем участникам сегодняшнего вечера, особенно нашим юным актёрам, которые помогли нам перенестись в Англию XVI века и познакомится с творчеством великого поэта У. Шекспира. Его творчество – драгоценный бриллиант в короне не только английской, но и всей мировой литературы. Мы надеемся, что вы ещё не раз вернётесь к произведениям Шекспира, проникнетесь историческим колоритом той далёкой эпохи. Пусть это поможет вам яснее понять свою личность, современный мир и себя в этом мире.

Приложение 2.

Путешествие в страну "Хампельманию" Тема: “Путешествие в страну “Хампельманию””. Цели и задачи:

1. Закрепить знания учащихся:

· в счете до 20;

· назывании букв алфавита и их написании;

· распознавании цвета;

· ведении диалога;

2. Развивать память, воображение и наблюдательность.

3. Учить играя. Оборудование:

1. Макет парохода, одежда капитана, разноцветные флажки с надписью “Хампельмания”.

2. Математическая лента цифр.

3. Разноцветные шары из цветной бумаги, воздушных желтый шар с секретом.

4. Дом – das ABC (в окошках домика – буква немецкого алфавита).

5. Рисунки Петрушки:

· улыбается (sehr gut);

· грустит (nicht gut).

6. Кукла-книжка Маша.

7. Кроссворд с изображением собачки.

8. Шапочки мышки, кошки, мышкин дом.

9. Цветные иллюстрации – солнце всходит (Guten Morgen!), солнце высоко над лесом (Guten Tag!), солнце прячется за лесом (Guten Abend!).

10. Музыкальное сопровождение (по выбору учителя).

Ход мероприятия Учитель: Guten Tag, Kinder! Ученики:

Guten Tag, N.W! Все: Guten Tag!

(Добрый день, Прогоню старуху – лень!) Учитель: Geh, die Faulheit, weg! Все: Я свободный человек. Учитель:

У нас сегодня гости, Пришло их очень много. И маленьких ребяток, Судить не будут строго.

    • Раз, два, три! На гостей посмотри!
    • Три, четыре, пять! Посмотрели опять!

Учитель: Der Gast – гость.

(“Собачка любит кость” – дети повторяют за учителем).

Die Gaste – гости.

(“Собачки любят кости” – дети повторяют за учителем).

Hurra! Hurra! Die Gaste sind da! – (дети повторяют за учителем).

Гостей подняли на ура! А сейчас нам всем в путь пора, Путешествовать друзья, В очень дальнюю страну “Хампельманию”. Ученики: Der Hampelmann – Петрушка (“Веселая игрушка” – показ иллюстрации с изображением Петрушки).

Рисунок 1Рисунок 2 А мы все Хампельманчики. Заиграли пальчики. (Весело играют пальчиками). Учитель:

Пусть улыбку и смех Дарит Хампельман для всех. Лишь тогда он загрустит, Кто ошибку совершит. Не пойдем мы своим ходом, Плыть мы будем пароходом. Капитаном буду я. Познакомимся друзья.

(Учитель надевает фуражку капитана, дети занимают места на пароходе). Ученики:

Ich – я, а вместе дружная семья. Ich heisse – я называюсь, но не обзываюсь. Учитель:

Wie heisst du? Как тебя зовут? (“Назовитесь все, кто тут!”). Ich heisse N.W. Und du? (Ученики отвечают по цепочке).

1. Ich heisse Anja.

Und du?

2. Ich heisse Maxim.

Und du? (и. т. д. – до последнего ученика). Ученики:

Ich heisse – меня зовут. Мы назвались все, кто тут. Учитель:

Наш красавец пароход Может тут же сбавить ход. Если деток будет много, То ко дну его дорога. Раз, два, три, четыре, пять Всех нам нужно сосчитать.

(С помощью считалочки выбирают ведущего для счета пассажиров. Ведущий выбран, он считает по-немецки всех пассажиров на пароходе). Учитель:

– Вот теперь-то все в порядке. Поплывем скорей, ребятки! (Звучит музыка, пароход дает сигнальный гудок).

– Мы возьмем в дорогу смех, Похихикаем для всех. (Фонетическая зарядка, отработка звука [c]

ch –ch -ch).

– Вижу домик на пути … Как бы нам туда войти?

(Дом – das ABC – в окошках домика – буква немецкого алфавита).

– Кто мне скажет слово “ДОМ” – по-немецки?

Ученики: das Haus – дом, буквы живут в нем.

Учитель:

Если буквы назовете, Тотчас вы в него войдете!

(Ученики называют буквы алфавита, читают про них стихи и записывают в алфавитном порядке по цепочке на доске мелом). (z.B – Cc – Лошадиная подкова в алфавит попасть готова. Изменилася в лице и похож на букву /С/ – цэ.


Страница: