Воспитание и образование в РОССИИ (Х-ХVII ВЕКА)
Рефераты >> Педагогика >> Воспитание и образование в РОССИИ (Х-ХVII ВЕКА)

Памятники народной педагогики Киевской Руси.Песни, сказки, бы­лины, сказания бытовали на Руси уже в отдаленные времена. Великий русский педагог К. Д. Ушинский писал, что сказки — «это — первые и блестящие попытки русской народной педагогики, и я не думаю, чтобы кто-нибудь был в состоянии состязаться в этом случае с педагогическим тением народа» . Моральные качества, которые составляют идейную сторону многих сказок и, очевидно, идеал нравственного воспитания у сточных славян, — это правдивость, доброта и отзывчивость к людям, скромность, вежливость, почтение к родителям, отвага, настойчивость |в достижении цели и др.

Огромно было воспитательное значение былин о русских богатырях: Илье Муромце, Добрыне Никитиче и других. Борьба за правое дело, Защита своей родной земли от внешнего врага — вот историческая осно­ва русского былинного эпоса, сложившегося в борьбе русских с кочев­никами.

Илья Муромец был богатырь общерусский, глава других богатырей. Илья — защитник трудового народа, вдов и сирот, идеальный воин-пат­риот, непоколебимый страж границ русской земли, блюститель ее единства и мощи. В этом замечательном образе русский народ поэтически обобщил и художественно воссоздал свои лучшие духовные и физические черты. Подобно образу Ильи Муромца, народ создал и величественный |образ богатыря-крестьянина, пахаря Микулы Селяниновича, обобщенно отразив созидательную мощь народа, его мечты о радостном труде.

На былинах киевского периода, которые пелись и поются на севере! нашей Родины, в Сибири, в волжском понизовье и на Дону, воспитыва­лись многие тысячи детей на протяжении столетий. Русский народ создал уже в то время много колыбельных песен. Как в этих песнях, так и в по­словицах и поговорках были выражены меткие народные наблюдения, замечательная народная мудрость.

Появление письменности и принятие христианства. Письменность у славян появилась еще до принятия христианства. Ряд исторических свидетельств говорит о том, что уже в VIII в. восточные славяне поль­зовались записью на родном языке; среди славян встречались люди, знающие латинский и греческий языки. Христианство (принятие хри­стианства князем Владимиром в 988 г.) способствовало распространению в Киевской Руси азбуки, усовершенствованной Кириллом и Мефодием на основе греческого алфавита с учетом звуков славянского языка. По­явились книги на близком к родному древнеболгарском языке, собствен­ные русские книги. Вместе с христианством в Киевскую Русь проникли и некоторые элементы более высокой византийской культуры.

Принятие христианской религии в качестве государственной было связано с большими изменениями в жизни киевского общества. Византий­ское православие было сильным идеологическим оружием в борьбе за утверждение формировавшегося феодального строя и упрочение склады­вавшейся государственной власти господствующего класса.Усиленно насаждаемое в интересах этого класса среди народных масс христианство своеобразно сочеталось с прежними языческими верованиями этих на­родных масс.

Первыми духовными лицами на Руси были греки. Это ставило рус­скую церковь в зависимое положение от Византии. Поэтому русские князья, начиная с «крестившего Русь» Владимира уже очень рано стали заботиться о том, чтобы поставить Русь в возможно более незави­симое от Византии положение в религиозном отношении, что в тот период имело большое политическое значение. Для этого прежде всего нужно было подготовить свое, русское, духовенство, а для этой подготовки нужны были школы.

Следует отметить, что у западноевропейских народов, восприняв­ших христианство из Рима, языком письменности был непонятный народ­ным массам латинский язык, а в Киевском государстве языком письмен­ности сделался не греческий, а славянский язык.

С греческого на славянский язык переводились сборники поучений и другие книги. Таковы «Изборник Святослава», Златоуст, Измарагд (Изумруд) и др. Составлялись Патерики, т. е. «Жития святых». Форма и стиль их были заимствованы из Византии, но содержание представ­ляет уже продукт русского творчества. Были переведены с греческого и проникли к нам через Болгарию «Физиолог» и «Шестоднев» — рукописи, в которых, наряду с баснословными, имелось немало ценных сведений по естествознанию.

Важнейшие памятники педагогической литературы. Поучение Вла­димира Мономаха. В упомянутых выше сборниках поучений нередко встречаются статьи о воспитании детей. Так, в «Изборнике Святослава» помещено наставление к детям одного греческого придворного и его жены. Широко использовались в этих сборниках рассказы из библии (преиму­щественно из Ветхого завета), а также отрывки из произведений визан­тийского христианского писателя и проповедника Иоанна Златоуста. Педагогическая литература того времени имела религиозно-нравственный характер, причем в ней сочетались христианские советы о любви к детям с ветхозаветными требованиями крайне суровой дисциплины и телесных наказаний. Эта переводная литература требовала от детей любви к богу.

«страха божьего», строгого выполнения религиозных обрядов, почитания духовенства и властей.

В значительной степени от этой религиозно-нравственной перевод­ной с греческого педагогической литературы отличается первое ориги­нальное русское, имеющее светский характер педагогическое сочинение — «Поучение Владимира Мономаха детям», равного которому по воспита­нию моральных качеств и хозяйственности и по уважению к культуре в те времена не было в педагогической литературе Западной Европы. Владимир Мономах, умный государственный деятель, правильно учиты­вающий интересы страны, дает советы своим детям, как им жить. Поуче­ние пронизано патриотическими мыслями. Мономах отстаивает единство всей страны, призывает своих детей защищать родину, быть деятельными, трудолюбивыми, храбрыми. Он указывает на необходимость воспитывать в детях мужество и отвагу, — они не должны бояться смерти за правое дело. Мономах призывает своих детей угождать богу не отшельничеством, не монашеством, а добрыми, правильными, пусть малыми, делами. В По­учении рекомендуется помогать сиротам, вдовам, не давать сильным погубить человека. Мономах требует почтительного отношения к стар­шим, вежливого отношения к равным. Владимир Мономах советует детям учиться, причем под «учением» он понимает не только чтение религиоз­но-нравственных книг, как понимала учение вся религиозно-нравственная педагогическая литература того времени, но и вполне светские знания; он, например, указывает в назидание детям, что его отец Всеволод знал пять (иностранных) языков (из других источников известно, что он знал греческий, латинский, немецкий, венгерский и польский языки).

В этом древнем поучении поражает ясность мысли и красота стиля, четкость изложения и широта поставленных вопросов. Князь, государст­венный деятель, хочет видеть в своих детях также образованных государ­ственных деятелей, отстаивающих интересы всей земли русской. В проти­воположность церковным житиям средневековья и отвлеченным поуче­ниям того времени, произведение Мономаха давало жизненный идеал князя-политика, государственного мужа, культурного человека и забот­ливого хозяина, отвечало на непосредственные запросы русской жизни.


Страница: