Внешнеторговый договор купли-продажи
Рефераты >> Гражданское право и процесс >> Внешнеторговый договор купли-продажи

Очевидно, чем более ваш партнер заинтересован в сделке с вами, тем больше уступок (явных и скрытых) от него можно добить­ся.

Самая существенная и явная его уступка — согласие на состав­ление текста контракта именно вами. Правда, уступка эта окажется полезной, если вы обладаете достаточными навыками и умением его составления. Получив от партнера право на составление конт­ракта, вы можете добиться от него и скрытых уступок, т. е. преиму­ществ для себя, которые для вашего партнера будут незаметны до поры до времени (например, до начала исполнения договора или до рассмотрения спора в судебных органах). Когда же ваши преиму­щества станут явными, исправить что-либо будет уже поздно — контракт подписан и вступил в юридическую силу.

Искусство составления контракта:

— это умение так формулировать его статьи, чтобы вы получали перед контрагентом существенные и в то же время незаметные для него преимущества;

— это способность при необходимости пойти на уступку в одной статье, а в другой — свести ее на нет;

— это возможность так сформулировать условия договора, чтобы партнер ваш, образно говоря, из кожи вон лез, дабы его ис­полнить.

Составление контракта необходимо начинать с указания места и даты его подписания, а также обозначения сторон.

Место подписания контракта - это факт, который при опреде­ленных обстоятельствах может приобрести юридическое значение. Например, если в его тексте не определено, право какой страны применяется при рассмотрении спора, именно место заключения договора (подписания контракта) укажет на данное право.

Вообще при заключении внешнеторговой сделки необходимо добиваться, чтобы в случае возникновения спора вопросы, не уре­гулированные контрактом, решались по праву вашей страны. Это создаст вам определенные преимущества и позволит избежать излишних валютных расходов. Если ваш партнер не согласен с такой формулировкой, можно пойти по другому пути, например, вести переговоры в любом месте, где это удобно, но заключать договор, подписывать контракт только в своей стране. Достаточно указать в нем место его подписания и проблема выбора права решена. Коллизионная норма международного частного права, согласно которой право, регулирующее внешнеторговую сделку, определяется по месту заключения договора, является всеобщей.

Если в контракте отсутствует прямое указание на право, приме­няемое к спорам, вытекающим из него, и стороны не обозначат по какой-либо причине места его подписания, выбор применяемого к данному контракту права может быть сделан на основании других коллизионных принципов (например, по стране продавца, по стране исполнения договора и т. д.), но в этом случае выбор права будет зависеть уже от арбитражного суда или суда, рассматривающего спор. И вы не будете знать заранее, по какому праву станет ре­шаться ваш спор.

Место заключения договора, указанное в тексте контракта, не обязательно должно соответствовать фактическому месту. Стороны могут заключить договор и подписать контракт в одной стране, но в самом тексте контракта по взаимному соглашению указать в качестве места заключения договора другую страну. Например, контракт между белорусским и польским предприятиями может быть подписан в Польше, но в самом контракте при согласии сторон местом подписания вполне может быть обозначена Беларусь. На практике это означает, что, заключая договор на территории Поль­ши, договаривающиеся стороны выбрали в качестве права, приме­нимого к их договору, право Беларуси.

Наименование сторон, заключающих договор, должно быть предельно точным, поэтому не следует ограничиваться аббревиа­турой (ГЗКВ, КСМ или ГТУ).

Контракт можно обозначить каким-то номером, но можно обой­тись и без него. Можно указать, что это контракт внешнеторговой купли-продажи, но можно и опустить это уточнение: ведь первая же статья контракта определяет его содержание.

В общем виде начальная или вступительная часть контракта должна выглядеть следующим образом.

Вариант 1

Контракт №

г. Гродно (Республика Беларусь)

12 июля 1993 г.

Предприятие

(полное наименование предприятия)

именуемое в дальнейшем “Продавец”, с одной стороны, и организация _

(полное наименование организации)

именуемая в дальнейшем “Покупатель”, с другой стороны. заключили настоящий договор о нижеследующем.

Для полноты документа, закрепляющего договор, можно уже в начальной его части указать лиц, уполномоченных подписать и действительно подписывающих настоящий контракт. Их полномо­чия должны быть документально подтверждены. В противном случае контракт, по общему правилу, не вступает в юридическую силу. Но если контракты, подписанные лицами, не имеющими на это полномочий, начинают на практике исполняться, они могут быть признаны действительными. Начало фактического исполнения контракта в таких ситуациях расценивается как его признание.

Вступительная часть контракта с указанием лиц, уполномочен­ных на его подписание, будет выглядеть следующим образом.

Вариант 2.

Контракт №

г. Гродно (Республика Беларусь)

12 июля 1993 г.

Предприятие

(полное наименование предприятия)

именуемое в дальнейшем “Продавец”, в лице своего полномоч­ного представителя _

(ФИО. должность лица, подписывающего контракт)

с одной стороны, и организация

(полное наименование организации)

именуемая в дальнейшем “Покупатель”, в лице своего полно­мочного представителя _

(ФИО. должность лица. подписывающего контракт)

с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследую­щем.

После того, как сформулирована вступительная часть контрак­та, следует изложение статей. Структура контракта может быть различной. Она зависит от характера товара и условий договора. К примеру, если товар не требует особой упаковки или поставка разовая, порядок оплаты упрощенный, то нет большой необходи­мости выделять в отдельные статьи требования к упаковке, срокам поставки, условиям оплаты. Все это, в том числе цена товара, может быть сформулировано в статье “Предмет контракта”. Если же, напротив, товар нуждается в добротной упаковке, сроки его постав­ки растяжимы, порядок оплаты усложнен и т. д. — все подобные условия целесообразно формулировать в отдельных статьях.

Строго говоря, предмет контракта — это то, о чем договорились стороны. Например, два предприятия заключают договор, по кото­рому одно продает другому телевизоры. Предмет контракта в данном случае — купля-продажа телевизоров. Статью “Предмет контракта” можно сформулировать так:

1.1 Предмет контракта — купля-продажа телевизоров . Далее следует уточнить их марку, количество, цену, сроки передачи Про­давцом Покупателю.

Более подходящей для контрактов внешнеторговой купли-продажи является следующая формулировка.

Вариант 1

1 Предмет контракта.

1.1 Продавец продал, а Покупатель купил на условиях _

(наименование условия)

следующий товар

(наименование товара)


Страница: