Эвфемизмы в современной русской речи на примере материалов печатных и электронных российских СМИ
Рефераты >> Журналистика >> Эвфемизмы в современной русской речи на примере материалов печатных и электронных российских СМИ

Процесс эвфемизации тесно переплетается с процессом номинации – одним из трех фундаментальных процессов, формирующих речевую деятельность человека (два остальных – предикация и оценка). Объекты, по этическим, культурным, психологическим и каким-либо иным причинам не называемые или называемые с трудом, нуждаются в эвфемистическом обозначении; обновление номинаций диктуется необходимостью вновь и вновь вуалировать или смягчать сущность того, что в культурном обществе считается неудобным, неприличным и т.д.

Эвфемизм обладает собственной спецификой. Она проявляется как в лингвистической сущности эвфемизма, так и в темах, которые чаще других подвергаются эвфемизации, сферах использования эвфемизмов, в типах языковых способов и средств, с помощью которых они создаются, в различии социальных оценок эвфемистических способов выражения.

Эвфемизмы обладают огромным манипулятивным потенциалом, который используется в языке СМИ. Манипулятивные эвфемизмы или затемняют, скрывают истинное положение вещей, или же демобилизуют общественное мнение, так как смягченная, нейтральная формулировка не вызывает в сознании реципиента ответного раздражения в отличие от прямой номинации.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. ЭНЦИКЛОПЕДИИ И СЛОВАРИ

1.1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст]. – 4-е изд., стереотип. - М. : КомКнига, 2007. – 576 с.

1.2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2007 [Электронный ресурс] : Соврем. унив. рос. энцикл. : 14 CD [Электрон. текстовые и графич. дан.: более 88 тыс. статей, 39 тыс. мультимедиа-объектов, 860 аудио- и 570 видеофрагментов, более 520 карт в интерактивном атласе мира]. - 7-е изд., перераб. и доп. - М. : Кирилл и Мефодий, 2006. – Загл. с обложки.

1.3. Вейсман, А. Д. Греческо-русский словарь / Репринт 5-го издания 1899 г. - М. : Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2006. - 706 с.

1.4. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный ресурс]. – Электрон. текстовые дан. - М. : ИДДК ГРУПП, 2005. - 1 CD. – Загл. с экрана. – Доп. материал: Полный авторский текст "Пословицы и поговорки русского народа" ; "О поверьях, суеверьях и предрассудках русского народа".

1.5. Иллюстрированный энциклопедический словарь Ф. Брокгауза и М. Эфрона [Текст]. - М. : ЭКСМО, 2006. - 986 с.

1.6. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов [Текст]. - М. : ЭКСМО, 2005. - 944 с. - (Серия Библиотека словарей).

1.7. Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка [Текст] / Сергей Иванович Ожегов, Наталия Юльевна Шведова. - 4-е изд., доп. - М. : ИТИ Технологии, 2005. - 944 с.

2. УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ

2.1. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке [Электронный ресурс] : учеб. для вузов / Нина Сергеевна Валгина ; Мос. гос. Ун-т печати. - Электрон. текстовые, граф. дан. – М. : Гос. ун-т печати, 20.11.2002. - флэш-ресурс. – (Библиотека МГУП). - Загл. с экрана.

2.2. Сеничкина, Е. П. Эвфемизмы русского языка [Текст] : спецкурс : учеб. пособ. для студ-в вузов, обуч-ся по спец. "Филология" / Елена Павловна Сеничкина. - М : Высшая школа, 2006 . - 151 с.

3. НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

3.1. Баскова, Ю. С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ : на материале русского и английского языков [Текст] : автореф. дис. . канд. филол. наук. / Юлия Сергеевна Баскова ; Кубан. гос. ун-т. - Краснодар : [б. и.], 2006. - 23 с.

3.2. Вавилова, Л. Н. К вопросу об эвфемизации современной русской речи [Электронный ресурс] // Русская и сопоставительная филология. Системно-функциональный аспект : сб. м-лов науч. конф. 5-10 февраля 2003 г. / Казан. гос. ун-т. – Сайт Казан. гос. ун-та. – Режим доступа: http://www.ksu.ru/fil/kn7/index.php?sod=11

3.3. Ковшова, М. Л. Семантика и прагматика эвфемизмов : Краткий тематический словарь современных русских эвфемизмов [Текст] : моногр. / Мария Львовна Ковшова. - М. : Гнозис, 2007. - 320 с.

3.4. Крысин, Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи [Электронный ресурс] // Русский филологический Интернет-портал "Philology.ru". - Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-94.html

3.5. Куркиев, А. С. О классификации эвфемистических названий в русском языке. Классификация эвфемизмов по порождающим мотивам [Текст] / А. С. Куркиев. - Грозный, 1977.

3.6. Ларин, Б. А. Об эвфемизмах [Текст] / Борис Александрович Ларин // Ларин Б. А. Проблемы языкознания : Сб. статей, посвящ. 75-летию акад. И. И. Мещанинова. - Л. : ЛГУ, 1961. – (Учен. зап. Ленингр. ун-та, № 301 : Сер. филол. Наук : Вып. 60). - С. 110-124.

3.7. Москвин, В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка [Текст] / Василий Павлович Москвин. - 2-е изд. - М. : Ленард, 2007. - 264 c.

3.8. Пауль, Г. Принципы истории языка / Пер. с нем. ; Под ред. А.А. Холодовича. – М. : Изд-во иностр. лит., 1960. - 500 с.

3.9. Шор, Р.О. Язык и общество / Розалия Осиповна Шор. - М. : Работник просвещения, 1926. - 152 с.

[I] Генезис (греч. genesis) - происхождение, возникновение; процесс образования и становления развивающегося явления.

[II] Деэвфемизмы - это, как правило, бывшие эвфемизмы-табуизмы, которые перестали восприниматься в качестве заменных наименований.

[III] Диффузная - не имеющая четких границ.

[IV] Реципиент - индивид и/или группа, являющиеся получателями сообщения в процессе коммуникации.

[V] Субститут - заменитель.

[VI] Коннотация (от лат. connotatio - добавочное значение) - дополнительные черты, оттенки, сопутствующие основному содержанию понятия, суждения.

[VII] Денотат - предметное значение, то есть то, что называется этим именем, представителем чего оно является в языке (напр., денотатом имени "Утренняя звезда" является планета Венера).

[VIII] Метонимизация - приобретение словом метонимического значения, то есть употребление слова во вторичном значении, связанном с первичным по принципу смежности.

[IX] Экстралингвистический (от лат. extra - вне + lingua - язык) - внеязыковой, внелингвистический; принадлежащий к реальной или воображаемой действительности, но не к языку или языковой действительности.

[X] Обсце́нная ле́ксика - от лат. obscenus (отвратительный, непристойный, неприличный) - сегмент бранной лексики, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие, вульгарные) бранные выражения, часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию. Лингвисты разделяют понятия ненормативная лексика и табуированная лексика от oбсценной лексики. Обсценная лексика является лишь одним из видов этих двух лингвистических феноменов.

Не следует смешивать бранность и обсценность. Брань может быть не обсценной (пошел ты к черту!), Одной из разновидностей обсценной лексики в русском языке является русский мат.


Страница: