Нормативная база и состав унифицированной системы внешнеторговой документации
Рефераты >> Международные отношения >> Нормативная база и состав унифицированной системы внешнеторговой документации

Традиционным и часто применяемым способом платежа является банковский перевод. Такой способ самый быстрый и дешевый, но предполагает наличие определенных доверительных отношений между сторонами по контракту. Когда есть смысл подстраховаться, стороны избирают аккредитивную форму расчетов. В основном расчеты производятся путем открытия в уполномоченных банках торгующих стран, имеющих корреспондентские отношения, неделимого безотзывного аккредитива.

После исполнения условий контракта, продавец предоставляет в исполняющий банк в подтверждение выполнения условий аккредитива необходимые документы, например, оригиналы товаросопроводительных и грузовых документов (коносамент, инвойс, спецификацию, манифест, каргоплан), после чего исполняющий банк переводит деньги. При составлении контракта, сторонам следует указать, кто несет банковские расходы по исполнению контракта, так как это позволит избежать недоразумений из-за разницы перечисленной и полученной суммы, когда банк возьмет комиссию за перевод или обслуживание аккредитива из суммы оплаты[49].

Это актуально как для ясности между сторонами, так и во взаимоотношении с органами валютного контроля России. Недополучение валютной выручки даже в небольшом объеме по внешнеторговому контракту, может обернуться для российского контрагента серьезными административными санкциями. Особое значение следует предать бартерным и зачетным операциям по внешнеторговому контракту. При бартере, следует учитывать, что бы было документально подтверждение стоимостной эквивалентности взаимно передаваемых товаров или услуг, иначе это может привести к лишним таможенным расходам на российской границе, а в худшем случае – к признанию подобной сделки недействительной по признаку мнимости. При зачете встречных требований не следует ограничиваться составление только акта сверки и соглашение о взаимозачете.

Во время арбитражного разбирательства, суд проверяет природу каждого обязательства и подвергает исследованию все операции на основании первичной документации (договоры, приложения, счета или инвосы, накладные, транспортные и иных документы). Поэтому, если стороны подписали соглашение о том, что в оплату по контракту погашен ранее возникший долг между теми же лицами по другому обязательству, притом что этот долг не обеспечен документально или неправильно оформлен, в суде такой документ может быть не принят в подтверждение оплаты за товар (в подтверждение возникновения права собственности или в подтверждение добросовестности стороны) по причине его недостаточности как доказательства. Существенным моментов при исполнении контракта является также то, что для любых сделок, в том числе промежуточных соглашений, необходима как минимум простая письменная форма, иначе в суде не будут приняты доказательства о фактах, на основании телефонных переговоров или свидетельских показаний.

Розенберг М.Г. напоминает, что в договор также следует включить пункт о гарантии качества, если этот вопрос принципиален. Обычно качество товара определяется по соответствующим стандартам или представленным образцам. Однако действующие в России стандарты могут быть неизвестны иностранному партнеру, поэтому лучше ссылаться на международные стандарты[50].

Кроме того, в одном и том же стандарте может предусматриваться несколько видов одного товара, следовательно, ссылку нужно делать не только на стандарт, но и на конкретный товар. При определении качества товара по представленным образцам в контракте необходимо оговорить порядок отбора и сличения поставленного товара с образцом, а также срок хранения образцов[51].

Вступая в переговоры с международным партнером о заключении контракта, российские предприниматели нередко не проверяют ни правового статуса партнера (что юридически он собой представляет, где зарегистрирован, каков объем его правоспособности), ни его финансового положения и коммерческой репутации, ни полномочий его представителя на заключение контракта. В ряде случаев это приводит к невозможности получить оплату за поставленные экспортные товары или добиться возврата выплаченных сумм за импортные товары. Которые либо вообще не были поставлены, либо поставлены не в полном объеме или с существенными недостатками. Встречаются и случаи, когда безуспешными оказываются попытки найти зарубежного партнера для вручения ему исковых материалов и повестки о вызове его в арбитраж. В контракте либо вообще не указывались юридические адреса сторон, либо содержался фиктивный юридический адрес зарубежного партнера, либо вместо него имелся почтовый адрес для направления корреспонденции до востребования[52].

Несоответствие контракта или какого-либо его условия императивным предписаниям законе нередко приводит к признанию контракта в целом, или отдельных его частей недействительными (например, при несоблюдении формы контракта или изменений или дополнений к нему). Иногда оказывается невозможным использовать предусмотренное контрактом условие. Например, право, действующее в Великобритании и США, не допускает реализации с помощью суда или арбитража договорного условия об уплате штрафа. Для российского предпринимателя зачастую неожиданным оказывается, что пробел контракта восстанавливается с помощью норм применимого права, когда в контракте отсутствует условие по какому-либо вопросу. При рассмотрении одного из споров, российский покупатель, возражая против требований зарубежного продавца о возмещении ему убытков, вызванных нарушением контрактных условий покупателем, заявил, что он должен быть освобожден от ответственности, поскольку контракт предусматривает лишь положение об ответственности продавца.

При составлении контракта не всегда принимается во внимание, что имеются существенные расхождения в решении одних и тех же вопросов в праве разных государств, а потому необходимо знать, правом какого из них будут регулироваться отношения по конкретному контракту. Так, в частности, в соответствии с российским, германским и болгарским правом включение в контракт условия о штрафе по общему правилу не лишает права требовать возмещения убытков в части, не покрытой штрафом. В то же время, право Польши и Чехии исходит из того, что договорный штраф признается исключительной неустойкой, т.е. убытки, превышающие штраф, не могут быть по общему правилу взысканы. В праве Франции неустойка также признается исключительной, но судье предоставлено право изменить сумму неустойки, если она слишком высока или низка. Как отмечалось выше, в Великобритании и США условие о договорном штрафе вообще не может быть реализовано в судебном или арбитражном порядке. Весьма часто допускаются неточности при применении в контрактах торговых терминов, сложившихся в практике международной торговли, в частности, определяющих базисные условия поставки.

Так, предназначенный для водных перевозок торговый термин «СИФ» нередко применяется при использовании сухопутных видов транспорта (железнодорожного, автомобильного). При отсутствии в контракте положений, разъясняющих, что стороны в данном случае имели ввиду, возникают трудности при разрешении споров, в частности по вопросу о моменте, в который товар считается поставленным, и о моменте перехода риска с продавца на покупателя. Встречаются противоречия между отдельными условиями контракта, и нередко сами условия формулируются недостаточно четко, а порой просто двусмысленно, что вызывает споры при их толковании. При формулировании условия об обстоятельствах, освобождающих от ответственности (так называемых «форс-мажорных оговорок»), нередко не учитываются последствия той или иной формулировки, что приводит к снижению или повышению имущественной ответственности соответствующей стороны контракта[53].


Страница: