Зарубежная средневековая литература - произведения
Рефераты >> Литература >> Зарубежная средневековая литература - произведения

Гартман фон Ауэ. Бедный Генрих. Небольшая стихотв. повесть «Бедный Генрих» - еще один образец дидактического повествования, нравственного совершенствования героя через испытания. Написана после возвращ-я автора (Гартман фон Ауэ – швабск. миннезингер) из крестового похода (1197г.), сюжет заимствован у Григориуса(?). 1е научное издание осуществ. братья Гримм в 1815г. В начале повести встречается шутливое замечание о том, что хотя он все сюжеты свои вычитал из книг, не стыдится подписываться своим именем (ср. с литер. отступлениями у Вольфрама фон Эшенбаха). Сюжет. Молодой рыцарь, по имени Генрих, родился богатым и красивым, считался образцом добродетели, обладал различными талантами, но жил безмятежно, забыл Бога, возгордился. И был поражен проказой. Сразу же от него отвернулись друзья. Он оказался никому не нужен. Автор использует библейск. мотивы, сравнивает Генриха с Иовом; но Иов не роптал на Бога, принимал страдания как данность, а Генрих воспротивился судьбе, стал искать средство исцеления. Генрих узнает, что якобы есть такое средство, едет к лучшим докторам в разные города. Наконец в городе Салерно он находит первейшего из докторов, который сообщает ему, что лекарство есть: кровь из сердца девственницы, которая добровольно согласится пожертвовать своею жизнью ради спасения Генриха (впрочем, врач добавляет, что Бога всемогущ .). Удрученный Генрих отправляется восвояси, т.к. понимает, что ни одна девственница не согласится за него умереть. Поселяется в доме своего арендатора Майера. За ним ухаживает вся семья, т.к. Генрих – хороший господин. Но особенно заботливо ухаживает за ним младшая дочь, которой 9 лет. Генрих и девочка подружились, Генрих дарил ей всяческие безделушки и в шутку называл ее своей благоверной. Как-то раз арендатор задает вопрос о том, что же сказали доктора, неужели нет надежды? Генрих, рыдая, рассказывает ему, жене и девочке, что сказал врач. И тогда девочка решается принести себя в жертву, т.к. привязалась к Генриху, а к тому же она попадет в рай, а их господин спасется, и не будет у них другого, сурового господина. Все пытаются отговорить девочку, но она полна недетской твердости. Генрих то отказывается (не хочет отнимать дитя у родителей) от ее жертвы, то соглашается (страшно самому умирать). В конце концов соглашается совсем, родители плачут, девочка наряжается и радуется (хочет быть наряднее всех в этот день). Едут в Салерно. Доктор пытается запугать девочку, рассказывает, что и как он будет с ней делать: как разденет ее донага, разрежет грудь, вынет сердце и т.д. Но девочка непреклонна. Врач запирает Генриха в соседней комнате, но в стене есть щель, и когда он видит уже распластанную на столе девочку, он врывается в комнату и останавливает врача. Девочка рыдает, просит ее посорее зарезать, обзывает Генриха трусом. Но тот ее одевает, платит врачу полную цену и едет домой, и чем ближе они приближаются к дому, тем легче становится Генриху. Короче, приехал домой здоровым. Отписал арендатору имение в вечное владенье, собрал друзей и говорит: мол, пора жениться мне. Спрашивает совета: на ком? Друзья спорят, чуть не дерутся. Тогда Генрих спрашивает: помните, как все от меня отвернулись, а одна девушка меня спасла? Все тут же советуют Генриху жениться на ней. Короче, зовут девушку, спрашивают согласия, венчают и живут до старости припеваючи. Конец.

Византийский цикл романов (или романы превратностей и приключений). Их сюжеты построены на мотивах, которые встреч. в визант. и позднегреч. романе: кораблекрушение, похищение, узнавание, насильственная разлука, счастливая встреча влюбленных. к сюжетам этих романов часто примешивались сюжеты восточного происхождения. Романы этого типа появляются несколько позже, чем остальные. Поэтому в них почти отсутств. сверхъестественное, зато большое внимание уделяется подробностям бытовым, они отличаются большей простотой сюжета и тона повествования. Центральное место в них занимают не подвиги, а любовная тема. Кроме того, в них намечаются антиаристократич. тенденции. Рыцари уже не так стремятся совершать подвиги, больше думают о любви. Сюжеты этих романов достаточно типичны: любви героев препятствует либо разница обществ. положения, либо религия. Родители их разлучают, герои разыскивают друг друга, после ряда испытаний все заканчивается счастливым браком.

Окассен и Николетт (пер. Ал. Дейча). Повесть анонимного автора. Написан в стихах и в прозе, причем перед каждым прозаич. отрывком ремарка «Теперь говорят и сказывают-рассказывают», а перед каждым поэтическим – «Теперь поют», чередование прозы и стиха позволяют некот. исследователям предполагать, что написана для устного исполнения 2мя жонглерами. Стихи то дублируют события, рассказанные в прозе, то предвосхищают их, то передают события, в прозе не изложенные. Роман написан предполож. в 1й трети XIIIв. на северо-зап. Франции, сохранился в единств. рукописи в парижск. Национальн. библиотеке. Сюжет. Граф Бугар Валенский ведет войну с графом Гареном Бокерским (Прованс). Граф Бокерский стар и слаб. У него единств. сын Окассен: приветливый, высокий, прекрасный (изящн. руки, ноги, тело, белокурый, глаза живые и веселые, лицо светлое и тонкое, нос прямой и красивый), короче, без недостатков, внешность точно соответств. эстетич. канонам Срв. Окассен любит Николетт (она прекрасна, стройна, весела, белокура, светлолица, живые и веселые глаза, тонкое лицо, прямой и красивый нос, алые губки, подобные вишне или розе, белые мелкие зубы, упругие маленькие груди, тонкий стан, белоснежная кожа: даже маргаритки в сравнении с ней казались темными) и поэтому не хочет становиться рыцарем. Отец против увлечения сына, т.к. Николетт – пленница, которую купил у сарацин близ Карфагена (Картахены) местный виконт (вассал графа) и сделал своей приемной дочерью. Виконт намерен дать Николетт мужа, честно зарабатывающего на жизнь. Окассен упрям: он любит только Николетт. Граф Бокерский отправляется к виконту и велит ему увезти Николетт из города, иначе грозит большими бедами. Виконт пообещал увезти Николетт, но сам запер ее в саой высокой башне своего роскошного дворца, приставил к ней старушку для беседы и стал снабжать едой. Николетт страдает, хочет убежать. Тем временем распространяются слухи что Николетт то ли бежала, то ли убита по приказу графа Бокерского. Окассен отправляется к виконту и пытается выведать у него, где Николетт. Однако виконт ничего ему не рассказывает, клянется, что Окассен никогда не увидит Николетт. Окассен плачет и тоскует, а в это время граф Бугар Валенский собирается штурмовать замок. Граф Бокерский взывает к сыну: защити, мол, замок. А тот: отдай за меня Николетту, тогда пойду воевать. Наконец, сходятся на том, что Окассен идет воевать, но если он вернется живым, отец разрешит ему повидать Николетт и разок поцеловать. Окассен надевает двойной панцирь, боевой шлем, выбирает меч с золотой рукояткой, копье и щит и едет сражаться. Но т.к. он погружен в мысли о Николетт, враги отнимают у него щит и копье и собираются казнить. Опомнившийся Окассен начинает рубать врагов направо и налево, захватывает в плен графа Бугара Валенского и привозит его в свой замок. Граф Бокерский хвалит сына, укоряет его за то, что тот не сразу стал совершать такие подвиги, а Окассен напоминает ему об его обещании. Граф Бокерский нарушает слово, тогда Окассен берет с графа Валенского слово, что тот будет и дальше нападать на его отца, и отпускает без выкупа. За упрямство отец сажает Окассена в темницу. Николетта тем временем сидела в своей башне, услышала пение соловья (май был на дворе), вспомнила Окассена, подумала о том, что если кто-то донесет, что она здесь, граф Бокерский ее убьет и решила бежать. Она дождалась, пока заснет старушка, приставленная к ней, надела лучшее шелковое платье, связала из покрывал и простыней веревку и по ней спустилась в сад. Долго бродила по городу Бокеру, пока не подошла к башне, где был заключен Окассен. Услышала, как плачет окассен, заговорила с ним, сказала, что покинет Бокер, т.к. ее невзлюбили отец и мать Окассена, отрезала прядь волос и через трещину передала Окассену, который стал эту прядь целовать. Тем временем страж башни узнал Николетт и испугался за нее, т.к. граф отдал приказ убить девушку. Он предупреждает ее об этом из привязанности к Окассену, который грозится покончить с собой, если Николетт не станет. Николетт бежит из города в лес, ночует в кустарнике, с утра встречает пастухов, которых просит передать Окассену, чтобы он в течение 3х дней поезжал в чащу охотиться на дивного зверя, частицу которого он не посмеет продать даже за 50 марок. Она уходит в чащу, плетет шалаш, украшает его цветами. В городе же, когда прошла молва, что Николетт исчезла, граф Бокерский выпустил сына и устроил праздник. На празднике один рыцарь понял, отчего грустит Окассен и посоветовал ему поехать в лес, поразвлечься. Окассен так и делает. В лесу он слышит песню пастухов о Николетт, узнает, где она, находит шалаш, попутно дав денег одному виллану, чтобы тот выкупил быка, и вывихнув плечо. Окассен ждет николетт в шалаше, поет песню, Николетт слышит ее и приходит к нему. Вправляет плечо, они целуются-милуются, а потом решают сбежать вместе. Приезжают к морю, садятся на попутный (!) корабль. Поднялась буря, которая вынесла их к замку Торлор. А в замке Торлор король рожает сына, а его жена ведет войну. Окассен приходит к королю, бьет его палкой и велит, чтобы больше ни один мужчина в Торлоре не смел рожать детей. Потом они отправляются на королевину войну и видят, что там дерутся яблоками, сырами, орехами, грибами, колобками, хлопьями теста и прославляется тот, кто всех перевизжал. Окассен предлагает вступиться за короля и дерется мечом, убивает многих. Тогда его просят не убивать понапрасну и хотят отдать Николетт в жены торлорскому принцу, но она отказывает. Окассен и Николетт живут в Торлоре счастливо до тех пор, пока замок не захватывают сарацины и не увозят всех в плен. Окассен и Николетт оказываются на разных кораблях. Корабль Окассена попадает в бурю, и его чудным образом выносит к Бокеру. Окассену все рады: его отец и мать умерли, наконец явился наследник. Вассалы присягают Окассену, и он начинает мирно править страной, но все тоскует о Николетт. Николетт привозят в Карфаген, и тут чудесным образом оказывается, что она дочь здешнего короля. Она проводит в Карфагене 3-4 года, ее пытаются выдать за какого-то языч. царя. Но она решает найти Окассена. Она раздобыла виолу, научилась на ней играть, потом натерлась какой-то травой, кожа ее стала черной, оделась мужчиной. Договорилась с одним моряком, который привез ее в Прованс. Пришла в замок Бокер и спела историю про Окассена и Николетт. Окассен радуется, расспрашивает Николетт о ней самой. Клянется, что любит ее больше жизни и больше ни на ком не хочет жениться, плачет. Тогда Николетт обещает привести себя, уходит в город, находит жену воспитавшего ее виконта, живет у нее, отмывается, натирается чистотелом и становится еще прекраснее, чем была. Виконтесса приходит к Окассену и приводит к нему Николетт. Влюбленные счастливы, наконец-то женятся и их ждет немало радостей. КОНЕЦ.


Страница: