Публицистическая корреляция «факт-оценка» как условие функционирования имени собственного в текстах СМИ
Рефераты >> Журналистика >> Публицистическая корреляция «факт-оценка» как условие функционирования имени собственного в текстах СМИ

/1/ БУРБОН, -а, м. Негат., презр. Грубый, невежественный и властный человек (по имени французской королевской династии).

«Судьба уберегла Соединенные Штаты от монархии, но не смогла уберечь от бурбонов» (1978).

/2/ ГВАРДИЯ, -и, ж.

1 • Лучшие, отборные части войск.

2- Перен., позит., высок. О передовых работниках, новаторах.

Рабочая гвардия, шахтерская гвардия, железнодорожная гвардия. «Это были отменные механики из той золотой тракторной гвардии, что начинала еще на «фордзонах» и «кейсах» .» (Г. Радов).

/3/ ВОЛГА, -и, ж. Река в Европейской части СССР, крупнейшая в Европе <=> главная река России, главная улица России.

Волга впадает в Каспийское море. О банальной истине (из рассказа А.П. Чехова «Учитель словесности»,1894).

Последняя группа лексикографического представления оригинально подтверждает важную закономерность: когда «газеты захлестывает так называемая злоба дня, нейтрально окрашенная подача факта становится искусственной, не отражающей достаточно настроение социума» (Соловьев, 2001). Эта группа характерна для оборотов, включающих оним, – см. в толковании следующей единицы эмоциональную характеристику «насмешка»:

Что станет говорить княгиня Марья Алексеевна? Насмешка над теми, кто заботится не о правильности, полезности чего-либо, а о том, не будет ли осуждения со стороны влиятельных лиц (заключительные слова комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»).

В эту же, третью группу входит весьма показательный случай, когда эмоциональная ироническая характеристика, соответствующая специальной помете ирон., является тем не менее не пометой, а частью толкования, что объяснимо особой ролью эмосемы в смысловой структуре онима:

ДЖОН БУЛЛЬ. Ирон. собир. название Англии, англ. буржуазии, англ. буржуа (от имени главного персонажа памфлетов придворного врача англ. королевы Анны Дж. Арбетнота, начало XVIII в.). «Вот лишь несколько симптомов болезни Джона Булля, который еще полвека назад изображался этаким здоровяком с самоуверенным видом хозяина «мастерской мира», правителя морей и океанов» (1998).

Помимо трех элементарных способов представления эмоционального плана, существенны и вырастающие из них более сложные, обобщенные характеристики. Для материала принципиальны три характеристики: эмоционально-типичные носители корреляции; их семантическое своеобразие; избирательность видов онима.

Обратимся к первой характеристике. Типичными оказались различные оттенки непозитивных эмоций, от резких до мягких (презрение – ирония). См.:

ДЕРЖИМОРДА, -ы,м. Негат., презр. Обычно мн. О полицейских, а также о людях с грубо-полицейскими наклонностями, своевольных и грубых администраторах (Держиморда—персонаж комедии Н.В. Гоголя «Ревизор», грубый полицейский служитель, фамилия которого стала нарицательной).

ПОЛИШИНЕЛЬ, -я, м. Комический персонаж французского народного театра. Секрет Полишинеля. Ирон, Секрет, который давно всем известен; мнимая тайна. «"Домашний" секрет, выболтанный «высокопоставленным лицом», был, впрочем, не более чем секретом полишинеля» (1983).

В типичности именно этого состава характеристик проявляются общие эмотиологические закономерности.

Механизмы языкового выражения эмоций говорящего и языкового обозначения, интерпретации эмоций как объективной сущности говорящего и слушающего принципиально различны. Можно говорить о языке описания эмоций и о языке выражения эмоций.

Эмотивная функция языка осуществляется через особый эмотивный код, который имеет систему языковых и речевых средств, формирующих эмотивное функциональное поле языка.

Эту общую закономерность подтверждает вторая особенность ИС в исследуемом аспекте, тесно связанная с первой, – семантическое своеобразие. Преобладание непозитивных оценок, особенно насмешки, определяемых и общесемантическими системными отношениями, получает сложное и адекватное для СМИ истолкование. Это преобладание означает широкую, гибкую шкалу избираемых оценок (невозможную при потенциально слащавом позитиве), а не просто нагнетание негатива.

См.: ГИППОКРАТ, -а, м. (около 460 — около 370 до н. э.). Древнегреческий врач, реформатор античной медицины. С именем Гиппократа связано представление о высоком моральном облике и образце этического поведения врача. Клятва Гиппократа. Приписываемый Гиппократу текст, сжато формулирующий моральные нормы поведения врача. Слуга Гиппократа. Шутл. или ирон. О врачах. «Как утверждают слуги Гиппократа, употребление мяса этих змей в пищу наносит ущерб медицине и фармакологии» (1983).

Отмеченная черта лексикографически отчетлива на фоне явного негатива:

КАИН, -а, м. О предателе, убийце (по библейскому сказанию о Каине, сыне Адама, убившем своего брата Авеля; Бытие 4, 8-15).

КАИНОВ, -а, -о. Прил. к Каин.

Словарно закрепленную черту подтверждают современные тексты. В них налицо элементы преобразования, взаимодействия нескольких онимов. Его основа – библеизм, чей потенциал отмечался в первой главе при анализе понятийного аппарата:

«БРАТЬЯ КАИНЫ

У старика Матвеева было два сына – Валентин и Сергей. Хотя на самом деле имя им было одно - Каин. Потому как ненавидели они друг друга, как говорится, по-черному» (КХ. С.13).

Третья особенность онимов в рассматриваемом плане, соотносимая с первыми двумя, – избирательность их видов. Даже словарь фиксирует преимущественную значимость двух видов ИС: антропонимов и топонимов. См.:

КАССАНДРА, -ы, ж. Ирон. О человеке, который предупреждает об опасности, но которому не верят (по Гомеру, Кассандра — дочь троянского царя Приама, которую Аполлон наделил даром прорицания, но, после того, как она отвергла его любовь, внушил всем недоверие к ее пророчествам). «Голоса новых Кассандр звучали тем более убедительно, что они подкреплялись авторитетом науки, обратившейся к анализу действительно тревожных явлений на нашей планете» (1979).

ОЛИМП, -а, м.,1. С прописной буквы. В древнегреческой мифологии: гора, на которой живут боги, а также собрание, сонм богов. 2. Перен., с опр. Ирон., шутл. Избранный круг, верхушка какого-либо общества. Деловой олимп, литературный олимп, газетный олимп, шахматный олимп, финансовый олимп; возвести на Олимп. «Разными путями карабкаются они к вершине делового олимпа .» (1979). «На финансовом Олимпе возникла паника» (А. Кривицкий). «Майе только 16 лет, но она совершила в минимально короткий срок поистине скоростное восхождение к шахматному Олимпу» (1978).

В силу отмеченной избирательности проясняются функции имени собственного в СМИ как хронотопного маркера. И антропоним ярче являет систему собственных возможностей в единстве с другими выразителями оценочной и речетворческой деятельности субъекта-творца текста: присущие антропонимам системные характеристики оттеняются корреляцией с топонимами. Этими группами собственных имен представлено "ономастическое пространство". Как подтверждают словарные статьи, эти две группы ИС, встречаясь в пределах одного текста, будучи репрезентантами разных пространственно-временных художественных языковых интерпретаций целого текста, образуют смысловую оппозицию. Более того: генерализация указанных закономерностей позволяет среди возможных моделей имен в системе ономастического пространства текста предположить существование некоторых типовых моделей, реализующих ономасиологические закономерности образа мира. Причем специфический выбор публицистом онимов, закрепленный лексикографически, соединяет эту закономерность с другой: " .Имена собственные – по меткому обобщению академик РАН Ю.С.Степанова, - являются прямым обозначением индивида и косвенным обозначением другого индивида - "Я", который обозначает первого" (Степанов 1985, 236). Имена собственные представляют, имплицируют образ нарекающего, автора через сферу его речевой, мыслительной и оценочной деятельности, от этого во многом зависит природа онима.


Страница: