Варанаси - город тысячи храмов
Рефераты >> Культурология >> Варанаси - город тысячи храмов

Проходят долгие месяцы, а тренировка все продол­жается. Упражнения становятся все сложнее и сложнее. Теперь ученик йога затыкает пальцем одну ноздрю, а через другую медленно вдыхает, не забывая считать. За­полнив легкие воздухом, начинает выдыхать, но уже ис­пользуя для этого другую ноздрю. Или, например, вды­хает на четыре такта, затем, задержав дыхание на шест­надцать тактов, выдыхает на восемь. Дыхание нужно вырабатывать постепенно, осторожно. Спешка в важном деле может только повредить. Дыхание, которое осваи­вается правильно, по мнению йогов, может исцелить от любой болезни, а при неумелом обращении, наоборот, при­ведет к заболеванию.

После того как дыхание поставлено правильно, завер­шается первый этап обучения. Человек, овладевший пер­вым кругом, уже может проделать много интересного. Он в состоянии долго спать, не принимая пищи, приобретает нечувствительность к боли и т. д.

Далее он старается «подчинить силы разума». После чего может отгадывать чужие мысли, обладает даром предвидения. И наконец, наступает момент, когда йог «приобретает ясность духа и полностью обосабливается от внешнего мира».

Далеко не все способны в одинаковой степени дисцип­линировать свой ум и тело, поэтому каждый, кто желает овладеть йогой, должен придерживаться определенной ме­тодики, а их насчитывается четыре: кв/ша-йога, ведущая к освобождению через «самоотверженный труд»; бхакти-йога, которой должны следовать люди с повышенной воз­будимостью; раджа-нота рекомендуется тем, кто склонен к размышлениям; джняна-иога — для тех, кому по душе анализ, кто обладает философским складом ума.

Немыслимое количество легенд ходит о деяниях йогов. Некоторые настолько фантастичны, что в их правдоподоб­ность трудно поверить. Так, об одном йоге, жившем в на­чале нашего века, рассказывают, что он мог глотать би­тое стекло и пить азотную кислоту. Но есть авторитетные описания и документальные свидетельства о некоторых деяниях, сомневаться в правдоподобии которых почти" не приходится.

В конце прошлого века в районе Ганга появился йог, о котором ходили слухи, что он может, будучи помещен­ным в ящик, пребывать без пищи и воздуха больше ме­сяца. Один князь из Лахора усомнился в этом и решил сам проверить достоверность слухов. В присутствии вра­ча-англичанина испытуемого поместили в прямоугольный ящик и закрыли на замок, а для верности вколотили не­сколько гвоздей. Затем ящик с заключенным в него йогом поместили в маленький дом посреди большого сада. Сад был огорожен высокой каменной стеной. Да к тому же князь приказал своим слугам нести в саду и вокруг сте­ны круглосуточную службу, чтобы исключить возмож­ность всякого общения с йогом.

Спустя сорок дней в присутствии доктора и помощни­ков йога открыли дом и вынесли оттуда ящик. Затем вы­нули гвозди, отперли замок, и все увидели неподвижное, завернутое в белое покрывало тело йога. Один из помощ­ников йога приблизился к нему, вынул из ноздрей воско­вые пробки и разжал рот. Затем его голову облили горя­чей водой, после чего йог возвратился к жизни и сделал первый глубокий вздох. Присутствовавший при этом врач составил обстоятельный медицинский акт.

Если отбросить мистическую сторону учения йогов, в их практике много интересного и полезного. Не случайно в последние годы ученые-медики заинтересовались физи­ческими и дыхательными упражнениями йогов. Но сдела­но в этом направлении пока еще очень мало, а надо спе­шить, пройдет совсем немного времени и останутся толь­ко легенды, а живые носители этого удивительного учения уйдут в небытие.

Как быть с хинди?

Город Варанаси не только религиозная святыня, но и один из центров изучения языка и литературы хинди. Всякий, кто занимается языком хинди, обязательно дер­жал в руках солидный толковый словарь, составленный Рамчандрой Вармой. Еще в Москве мб! мечтали встре­титься с человеком, многолетний труд которого получил самое широкое признание во многих странах.

.Тихая, отдаленная от шума и суеты Ганга улочка. Маленькие, скромные, аккуратно побеленные домики. Сре­ди них тот, в котором живет и Варма. На пороге нас встречает помощник Вармы доктор Капур. Он ведет нас в полумрак большой комнаты. Из-за конторки с трудом поднимается старый болезненный человек и, сложив руки, приветствует нас. Присаживаемся на большой помост, за­нимающий чуть ли не все помещение, и оглядываемся. Вся комната завалена книгами. Они нагромождены огром­ными кипами и добираются до самого потолка.

Варма начал разговор о своей работе. Мы-то знали лучше других, какое трудное дело — создание хорошего словаря. Но ему было трудно вдвойне. Кроме доктора Ка­пура, у него не было помощников. Всю работу от созда­ния рукописи до правки корректур они вели вдвоем. Но, несмотря на это, им удалось в сравнительно короткий срок создать прекрасный пятитомный толковый словарь языка хинди.

Зашел разговор о языковой ситуации в Индии. Он воз­никал неизменно повсюду, куда мы только ни приходили.

После освобождения из-под ига английских колониза­торов Индия стремится отказаться от английского языка как государственного. Дело в том, что на английском язы­ке говорит лишь шесть процентов населения огромной страны; в основном это интеллигенция, торговцы, коммер­санты. На хинди же говорит около сорока процентов на­селения страны, и именно это обстоятельство послужило причиной его избрания в качестве государственного язы­ка. Но попытка ввести хинди на юге страны в качестве обязательного в школах и делопроизводстве встретила серьезное сопротивление.

Надо сказать, что на севере Индии тоже нет полного единодушия в этом отношении. Тот хинди, на котором говорит народ, в значительной степени отличается от того, на котором пишут книги. Длительное влияние арабского, персидского и тюркских языков в результате мусульман­ского нашествия обильно насытило местные языки ино­земными словами. Эти слова люди усвоили, они переста­ли восприниматься как чужеродные. Но «борцы за чи­стоту хинди» — шовинисты решили, что заимствованные слова засоряют язык, и стали заменять эти слова сан­скритскими образованиями, которые еще менее известны простому человеку, чем, например, английские слова.

Между тем индийские кинофильмы, предназначенные для самой широкой публики, по-прежнему пользуются на­родным языком, а не санскритизированным хипдн. Да это и понятно. Иначе мало кто пойдет смотреть фильм. А кино в Индии — значительная статья дохода.

Город шелков

Предание гласит, как один из Великих Моголов в конце XVII в. преподнес в дар персидскому шаху позолоченную ореховую скорлупу, в которой находился тюрбан десяти­метровой длины из тончайшего шелка.

В древних рукописях часто встречаются упоминания о красоте варанасских одежд. Когда англичане захватили Индию и добрались до Варанаси, слава о замечательных сари дошла до Европы. Первое, что жены требовали у своих воинственных мужей, отправлявшихся в сказочную страну, привезти шелка из Варанаси и темно-красные духи из сандалового дерева. Некоторые путешественники отмечали, что из ткацких станков Варанаси выходят бо­лее прекрасные шелка, чем те, которые украшают залы дворцов Версаля.


Страница: